如果我沒記錯 蔡琴唱過這首歌 收錄在金鼎系列II 第七集



 


全文引用:http://blog.udn.com/ccchangg/1645177


從高中時代便很喜歡的一首蘇格蘭民謠- "羅莽湖畔" ,  以前一直只當是描述山川風景及愛人離別的歌, 但是在對歌曲背景及塞爾特人的歷史情懷有更多瞭解後,  便深深地愛上了這首歌。在山上, 在湖邊,  當抒一己之懷,  唱起這樣古老而深情的歌時, 如何能不在心中掀起陣陣波濤,  憶起遙遠國度的歷史悲歌與情愁 。


      「古老、悲傷、遙遠的故事和久遠的戰爭」,  似乎是蘇格蘭與愛爾蘭的最佳寫照,千百年來,  塞爾特族人(Celtic) 的血脈與靈魂中,  一幕幕悲劇英雄的事蹟反覆的上演,以流血犧牲喚起民族意識,在追求自由與獨立的過程中,  永不妥協的天性與堅忍卓絕的民族毅力,令世人動容。


        塞爾特人是北歐的古老民族,西元前五世紀時,  陸續遷移至不列顛群島,  也建立了他們的家園與文化。隨著盎格魯-撒克遜人以及後來諾曼人的入侵, 英倫三島的南端, 逐漸形成強勢的英格蘭,  而塞爾特人則不斷遷移至蘇格蘭、愛爾蘭, 甚至包括法國的不列塔尼半島。在這些地方, 都有著美麗而荒涼的高地景致與壯麗山川,  同樣在冬季吹拂著來自北大西洋的寒風,  在一片蒼茫蕭瑟之中,  塞爾特人也持續用著他們的語言(蓋爾語), 在悠遠蒼涼的風笛聲中,  傳頌著他們久遠的民族悲情與生命情懷。


       看過電影《英雄本色》的人,想必都能感受到蘇格蘭人民獨特堅毅的民族個性,  威廉華勒斯(William Wallace) 帶領一群蘇格蘭民兵對抗殘暴英王艾德華一世(Edward I) , 雖在戰役中萬夫莫敵, 卻難逃最後敗亡遭處死的命運,  華勒斯在就死前高喊自由的呼聲,  也喚醒了蘇格蘭人的團結,  驅逐了英格蘭人,  也獲得了短暫的獨立。之後, 蘇格蘭和英國之間的戰爭持續了數個世紀,  即使到了19世紀, 英格蘭已是強大的強權帝國,  蘇格蘭與愛爾蘭雖在它的統治地域內,  但是英國人終究無法征服塞爾特人民的心,  那千百年來傳承的勇氣與熱情。時至今日,  英倫三島上, 愛爾蘭早已是獨立的國家,  蘇格蘭即使歸屬英國,  卻享有政治與經濟上獨立自主的空間, 塞爾特人民追求自由與生命自主的事蹟仍在持續。    


         過去那些英勇抗爭的鮮血並沒有白留,  塞爾特人更將他們的民族個性與歷史悲情,  反映在音樂與文化的傳承中。當聽到時而激情高亢, 時而婉轉悲傷的風笛聲, 伴隨著蘇格蘭高地上流傳數百年的民謠旋律,那壯闊的景致風光,陰霾的高原天空,四面八方擁來的海潮浪聲,  便那樣一陣陣襲捲而來,  深深佔住我們心中, 難以忘懷。二十世紀末, 當新世紀音樂崛起,  如恩雅寧靜空靈的樂聲,  像康妮多佛的抒情哀傷,  許許多多的塞爾特音樂及歌者,  便陸續在世界音樂中展露頭角,  用他們古老流傳的蓋爾語,  用他們的風笛與豎琴,  在新世紀的文化傳承中, 發光發熱, 也征服全世人的心。而當你看到愛爾蘭踢躂舞舞者的熱情與活力,在《火燄之舞》的震撼演出時,  如何能不對這樣深刻的民族歷史情懷,抱以最深的敬意與感動。


       再次聆聽著那哀傷抒情的歌曲,  但我知道歌者的心中並不孤寂,  感傷中仍有期許,  那熱情與深切的期盼也將持續縈繞,  在那美麗深情的羅莽湖畔,  以及每一顆真知真性的心。



 



Loch Lomond

By yon bonnie banks and by yon bonnie braes
Where the sun shines bright on Loch Lomond
Where me and my true love were ever want to gae
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond

*Oh, ye'll take the high road and I'll take the low road
And I'll be in Scotland afore ye
But me and my true love will never meet again
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond

T'was then that we parted in yon shady glen
On the steep, steep side of Ben Lomond
Where in purple hues, the Highland hills we viewed
And the moon coming out on the gloaming (*)



男聲版: http://www.youtube.com/watch?v=1uZ-p-tN8Gs


/

註記: 羅莽湖畔, 這首傳唱久遠的蘇格蘭民謠是關於蘇格蘭歷史上一段慘烈的歷史。
1745年,以蘇格蘭高地(Highlands)氏族為主的Jacobite黨人,第二度大規模起義反抗倫敦朝廷。經過幾回征戰,起初蘇格蘭的軍隊一度還打到距倫敦只有一百三十多哩的Derby,京城倫敦為之震動。但Jacobites黨人最後於翌年1746年四月十六日, 在蘇格蘭Culloden一地的決定性一役中慘遭殲滅,歷時逾半世紀的Jacobite黨人反抗運動也因此畫下句點。
在這場戰役中,英軍俘擄了許多蘇格蘭人,把他們囚禁在卡萊爾(Carlisle,位於英格蘭西北部湖區以北,鄰近蘇格蘭邊界)城堡。英格蘭人對待這些蘇格蘭戰俘沒有一定懲處的標準,而是任意挑選一些來吊死,任意挑選一些來釋放。一旦獲釋的幸運者,必需靠雙腿跋山涉水自行回到蘇格蘭。
據說,蘇格蘭戰俘中有一人預感自己將屬於被處決者,寫了Loch Lomond這首歌,託給一位他認為將會被釋放的牢友,帶回去給他住在羅莽湖畔的愛人。這首哀思悲愴、悱惻怨悼的歌謠就這樣天長地久有時盡,此情綿綿無絶期的留傳至今。


以上歌詞與註記資料取自奇摩知識


中文歌詞(一) 音樂課本的版本

出城郊,風光好,望遠坡,真美麗,


香塵日照裡,你來何遲?


憶當初,雙情侶,從朝共遊共嬉戲。


在那美麗,美麗的羅莽湖畔……




你要越高山,我要履平夷,在鄉關,行路難,你來何遲?


啊啊,雙情侶,從朝共遊共嬉戲。


在那美麗,美麗的羅莽湖畔……


arrow
arrow
    全站熱搜

    麗思 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()