影音源YouyTube


來自 little turtle小龜  謝謝


Torna a Surriento


G. B. De Curtis / E. De Curtis


Vide ‘o mare quant’?bello,
Spira tantu sentimento,
Comme tu a chi tiene mente,
Ca scetato ‘o faie sunn?


Guarda, gua’, chistu ciardino;
Siente, sie’ sti sciure arance:
Nu profumo accussi fino
Dinto ‘o core se ne va...


E tu dice: "I’ parto, addio!"
T’alluntane da stu core...
Da sta terra de l’ammore...
Tiene ‘o core ‘e nun turn?


Ma nun me lass?
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
famme camp?


Vide 'o mare de Surriento,
che tesoro tene nfunno:
chi ha girato tutto 'o munno
nun l'ha visto comm'a cc?


Guarda attuorno sti Sserene,
ca te guardano 'ncantate,
e te vonno tantu bene...
Te vulessero vas?


E tu dice: "I' parto, addio!"
T'alluntane da stu core
Da sta terra de l'ammore
Tiene 'o core 'e nun turn?


Ma nun me lass?
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme camp?


Torna a Surriento,
Famme camp?


COME BACK TO SORRENTO


Look at the sea, how beautiful it is,
inspiring many sentiments,
as do your softly spoken words,
which make me dream all day.


See how this light breeze, comes from the
garden, bringing the scent of oranges,
a fragrance without parallel
for one whose heart is full of love!


And you say: "I am leaving, farewell!"
You would flee my heart...
this land of love...
how can you leave it behind?


Don’t go away,
do not torture me any more!
Come back to Sorrento,
and do not let me die!


See the sea of Sorrento,
what a treasure it is:
who has traveled the world
has not seen anything like this.


Look around, these sirens
who are enchanting you,
and they love you very much...
They would like to kiss you.


And you say: "I am leaving, farewell!"
You would flee my heart...
this land of love...
how can you leave it behind?


Don’t go away,
do not torture me any more!
Come back to Sorrento,
and do not let me die!


Come back to Sorrento,
and do not let me die!


創作者介紹
創作者 麗思 的頭像
麗思

麗思的部落格

麗思 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 蘇菲亞
  • <p>我昨天晚上有為我義大利的房東姐姐唱 <strong><font color=#0000ff size=5>Torna a Surriento </font></strong>這首歌,  因為她 12 歲時因全家移民加拿大,  她不想離開義大利也無奈的來加拿大 .... 她很高興, 我還唱卡布里島,  最後我們合唱 O Sole Mio. <img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/7.gif"/> </p>
    [版主回覆11/27/2007 19:53:55]<p>義大利的民謠實在很受歡迎</p>
    <p>不過有一次 在波士頓的EF語言學校</p>
    <p>我們跟義大利 人一起BBQ  我愛現 </p>
    <p>好像是唱散塔路琪雅</p>
    <p>結果那義大利人說那是他們喪禮最常唱的歌</p>