目前分類:未分類資料夾 (293)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

 


 

感謝平平很快就送來土豆網的煙火精采紀錄

 

曾經計較花許多錢在片刻燦爛的煙火

與實物的濟助貧苦人家上

何者應該優先

 

最近比較可以體會 即使稍縱即逝的煙火風華 所費不貲

卻在每個城市 每個人心中 播下歡樂的種子與記憶

也許往後數年 甚至數十年 都是心中美好的記憶  能量的來源

麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://www.wretch.cc/video/trackback.php?vid=1167473&id=cgs


麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   


圖片來自:cc.shu.edu.tw/.../ccli/ abc/abc_44_20060927.htm


          lib.verycd.com/2006/ 04/28/0000100792.html


美國20世紀最有名的100篇演講稿在1999年由威州大學和德州農工大學敦請 137位學者投票選出,第一名是 金恩 博士的 “I Have a Dream”


Given on August 28, 1963


Martin Luther King, Jr.


"I Have a Dream"


I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.


Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.


But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shameful condition.


In a sense we've come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of Happiness." It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds."


But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.


We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God's children.


It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.


But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.


The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.


We cannot walk alone.And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.


We cannot turn back.


There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. *We cannot be satisfied as long as the negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as our children are stripped of their self-hood and robbed of their dignity by a sign stating: "For Whites Only."* We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until "justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream."¹


I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest -- quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.


Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.


And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.


I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."


I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.


I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.


I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.


I have a dream today!


I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.


I have a dream today!


I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."


This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.


With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.


And this will be the day -- this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning:


 


My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.


Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride,


From every mountainside, let freedom ring!


And if America is to be a great nation, this must become true.


 


                And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire .


                Let freedom ring from the mighty mountains of New York .


                Let freedom ring from the heightening Alleghenies of
                Pennsylvania .


                Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.


                Let freedom ring from the curvaceous slopes of California .


                But not only that:


                Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.


                Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.


                Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi .


 


From every mountainside, let freedom ring.


And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual:


 


                Free at last! Free at last!


 


                Thank God Almighty, we are free at last!


 


資料來源:http://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkihaveadream.htm


來自Emily http://tw.myblog.yahoo.com/emilywei-lanchunwei/article?mid=7668&page=1#7760


"我有一個夢" 譯文


引言:在二十世紀六十年代,美國人逐漸認識到,南北戰爭所致力解放黑奴運動,並沒有產生使美國黑人成為完全平等公民的預效果。十九世紀後期,美國黑人的公民權利受到州和地方歧視黑人的法規和慣例層層約束和限制。在日常生活中,美國黑人常常被隔離開來,不能與白人同在一個學校上學,乘坐同一公共交通工具,同在一個地方居住。黑人不能充分參與美國社會生活,甚至在一百年後仍然和奴隸一樣被剝奪各種權利,他們生活水準的提高與國家的發展並非完全相稱。因此美國黑人的平等問題成為一個嚴重的社會問題。



黑人志願團體和教會以及其它各階層關心此事的美國人團體,同心合力掀起了一場爭取民權的運動。他們敦促國會通過強有力的法律,清除美國社會種族隔離和種族歧視的最後殘餘。



一九六三年八月二十八日在華盛頓林肯紀念堂舉行的「為工作的自由進軍」是民權運動的重要里程碑。那天最激勵人心的,是馬丁‧路德‧金恩牧師代表南方基督教領導會議所作的講演。 一位新聞記者指出,金氏的演講「充滿林肯和甘地精神的象徵和聖經的韻律」。他既義正嚴辭又有節制;公開宣揚-這是其基本哲學的一部分--非暴力的改革途徑;並且侃侃陳詞,雄辯有力。在六十年代和七十年代,美國國會、總統和法院將金氏在講演中提到的各種法律障礙解除了。





演講內容:一百年前,一位偉大的美國人簽署了解放黑奴宣言,今天我們就是在他的雕像前集會。這一莊嚴宣言猶如燈塔的光芒,給千百萬在那摧殘生命的不義之火中受煎熬的黑奴帶來了希望。它之到來猶如歡樂的黎明,結束了束縛黑人的漫漫長夜。



然而一百年後的今天,我們必須正視黑人還沒有得到自由這一悲慘的事實。一百年後的今天,在種族隔離的鐐銬和種族歧視的枷鎖下,黑人的生活備受壓榨。一百年後的今天,黑人仍生活在物質充裕的海洋中一個窮困的孤島上。一百年後的今天,黑人仍然萎縮在美國社會的角落裡,並且意識到自己是故土家園中的流亡者。今天我們在這裡集會,就是要把這種駭人聽聞的情況公諸於眾。



就某種意義而言,今天我們是為了要求兌現諾言而匯集到我們國家的首都來的。我們共和國的締造者草擬憲法和獨立宣言的氣壯山河的詞句時,曾向每一個美國人許下了諾言。他們承諾給予所有的人以生存、自由和追求幸福的不可剝奪的權利。



就有色公民而論,美國顯然沒有實踐她的諾言。美國沒有履行這項神聖的義務,只是給黑人開了一張空頭支票,支票上蓋著「資金不足」的戳子後便退了回來。但是我們不相信正義的銀行已經破產。我們不相信,在這個國家巨大的機會之庫裡已沒有足夠的儲備。因此今天我們要求將支票兌現--這張支票將給予我們寶貴的自由和正義的保障。



我們來到這個聖地也是為了提醒美國,現在是非常急迫的時刻。現在決非侈談冷靜下來或服用漸進主義的鎮靜劑的時候。現在是實現民主的諾言的時候。現在是從種族隔離的荒涼陰暗的深谷攀登種族平等的光明大道的時候。現在是向上帝所有的兒女開放機會之門的時候。現在是把我們的國家從種族不平等的流沙中拯救出來,置於兄弟情誼的磐石上的時候。



如果美國忽視時間的迫切性和低估黑人的決心,那麼,這對美國來說,將是致命傷。自由和平等的爽朗秋天如不到來,黑人義憤填膺的酷暑就不會過去。一九六三年並不意味著鬥爭的結束,而是開始。有人希望,黑人只要消消氣就會滿足;如果國家安之若素,毫無反應,這些人必會大失所望的。黑人得不到公民的權利,美國就不可能有安寧或平靜。正義的光明的一天不到來,叛亂的旋風就將繼續動搖這個國家的基礎。



但是對於等候在正義之宮門口的心急如焚的人們,有些話我是必須說的。在爭取合法地位的過程中,我們不要採取錯誤的做法。我們不要為了滿足對自由的渴望而抱著敵對和仇恨之杯痛飲。我們鬥爭時必須求遠舉止得體,紀律嚴明。我們不能容許我們的具有嶄新內容的抗議蛻變為暴力行動。我們要不斷地昇華到以精神力量對付物質力量的崇高境界中去。



現在黑人社會充滿著了不起的新的戰鬥精神,但是我們卻不能因此而不信任所有的白人。因為我們的許多白人兄弟已經認識到,他們的命運與我們的命運是緊密相連的,他們今天參加遊行集會就是明證。他們的自由與我們的自由是息息相關的。我們不能單獨行動。



當我們行動時,我們必須保證向前進。我們不能倒退。現在有人問熱心民權運動的人,「你們什麼時候才能滿足?」



只要黑人仍然遭受警察難以形容的野蠻迫害,我們就絕不會滿足。



只要我們在外奔波而疲乏的身軀不能在公路旁的汽車旅館和城裡的旅館找到住宿之所,我們就絕不會滿足。



只要黑人的基本活動範圍只是從少數民族聚居的小貧民區轉移到大貧民區,我們就絕不會滿足。



只要密西西比仍然有一個黑人不能參加選舉,只要紐約有一個黑人認為他投票無濟於事,我們就絕不會滿足。



不!我們現在並不滿足,我們將來也不滿足,除非正義和公正猶如江海之波濤,洶湧澎湃,滾滾而來。



我並非沒有注意到,參加今天集會的人中,有些受盡苦難和折磨;有些剛剛走出窄小的牢房;有些由於尋求自由,曾在居住地慘遭瘋狂迫害的打擊,並在警察暴行的旋風中搖搖欲墜。你們是人為痛苦的長期受難者。堅持下去吧,要堅決相信,忍受不應得的痛苦是一種贖罪。



讓我們回到密西西比去,回到阿拉巴馬去,回到南卡羅來納去,回到喬治亞去,回到路易斯安那去,回到我們北方城市中的貧民區和少數民族居住區去,要心中有數,這種狀況是能夠也必將改變的。我們不要陷入絕望而不克自拔。



朋友們,今天我對你們說,在此時此刻,我們雖然遭受種種困難和挫折,我仍然有一個夢想。這個夢想是深深紮根於美國的夢想中的。



我夢想有一天,這個國家會站立起來,真正實現其信條的真諦:「我們認為這些真理是不言而喻的:人人生而平等。」



我夢想有一天,在喬治亞的紅山上,昔日奴隸的兒子將能夠和昔日奴隸主的兒子坐在一起,共敘兄弟情誼。



我夢想有一天,甚至連密西西比州這個正義匿跡,壓迫成風,如同沙漠般的地方,也將變成自由和正義的綠洲。



我夢想有一天,我的四個孩子將在一個不是以他們的膚色,而是以他們的品格優劣來評價他們的國度裡生活。



我今天有一個夢想。



我夢想有一天,阿拉巴馬州能夠有所轉變,儘管該州州長現在仍然滿口異議,反對聯邦法令,但有朝一日,那裡的黑人男孩和女孩將能與白人男孩和女孩情同骨肉,攜手並進。



我今天有一個夢想。



我夢想有一天,幽谷上昇,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,聖光披露,滿照人間。



這就是我們的希望。我懷著這種信念回到南方。有了這個信念,我們將能從絕望之嶙劈出一塊希望之石。有了這個信念,我們將能把這個國家刺耳爭吵的聲,改變成為一支洋溢手足之情的優美交響曲。



有了這個信念,我們將能一起工作,一起祈禱,一起鬥爭,一起坐牢,一起維護自由;因為我們知道,終有一天,我們是會自由的。



在自由到來的那一天,上帝的所有兒女們將以新的含義高唱這支歌:「我的祖國,美麗的自由之鄉,我為您歌唱。您是父輩逝去的地方,您是最初移民的驕傲,讓自由之聲響徹每個山崗。」



如果美國要成為一個偉大的國家,這個夢想必須實現。讓自由之聲從新罕布什爾州的巍峨峰巔響起來!讓自由之聲從紐約州的崇山峻嶺響起來?讓自由之聲從賓夕法尼亞州阿勒格尼山的頂峰響起來!



讓自由之聲從科羅拉多州冰雪覆蓋的洛基山響起來!讓自由之聲從加利福尼亞州蜿蜒的群峰響起來?不僅如此,還要讓自由之聲從喬治亞州的石嶙響起來?讓自由之聲從田納西州的瞭望山響起來!



讓自由之聲從密西西比的每一座丘陵響起來?讓自由之聲從每一片山坡響起來。



當我們讓自由之聲響起來,讓自由之聲從每一個大小村莊、每一個州和每一個城市響起來時,我們將能夠加速這一天的到來,那時,上帝的所有兒女,黑人和白人,猶太教徒和非猶太教徒,耶穌教徒和天主教徒,都將手攜手,合唱一首古老的黑人靈歌:「終於自由啦!終於自由啦!感謝全能的上帝,我們終於自由啦!」


資料來源:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1105050705376


 


麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


肥胖病毒致肥還會傳染! 美研究首度證明


東森 更新日期: 2007/08/21 15:06 記者:記者周永旭/編譯



根據美國科學家20日發表的最新研究指出,一種在動物實驗中,已經發現可能造成動物體重增加的常見病毒Ad 36(adenovirus-36),也是造成人類肥胖的因子之一。這項研究首度證明了Ad 36會導致人類增加體重,也更進一步證明了,肥胖問題可能會傳染;未來科學家可望因此加速抗Ad 36病毒疫苗的研發,以協助人們對抗肥胖。


Ad 36是一種腺病毒,它會讓人感冒、腹瀉,先前的研究曾經發現,3分之1的胖子體內都帶有這種病毒,而瘦子約僅有10分之1帶有該病毒。路易斯安那州立大學的潘寧頓生物醫學研究中心的肥胖症研究員帕薩里卡說:「我們的意思不是說,病毒是肥胖的唯一因素,但這項研究提供了證據,證明有些肥胖的原因可能是源於病毒感染」。


路易斯安那州立大學的研究人員這次的研究進一步發現,Ad 36病毒似乎會促進幹細胞中的肥胖細胞生成。


研究團隊從成年病人的脂肪組織中取出幹細胞,讓部份幹細胞暴露於Ad 36病毒下,和其它沒有接觸到Ad 36的幹細胞進行比較。經過一周的組織培養後,大部分遭病毒感染的幹細胞都長出肥胖細胞,而對照組則毫無動靜。


目前科學家尚不清楚促成肥胖細胞生成的機制,Ad 36病毒會在人體內生存多久,以及是否當Ad 36病毒完全清除後,增胖效果依然會持續下去。過去的動物實驗發現,即便消滅了Ad 36病毒後,動物依然會持續增胖長達6個月。


路易斯安那州立大學的研究團隊目前正致力於新的研究,希望找出為什麼有人感染Ad 36病毒後不會增胖。帕薩里卡說,他們希望找出病毒讓人變胖的機制,才能找出治療的方法。


帕薩里卡把她的研究結果,發表在波士頓舉行的美國化學學會會議上。


麗思: 原來是病毒害我由38kg變成83kg 


    趕快發明解藥救救我等肥胖家族 


 



麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


   高雄縣社會局婦幼青少年館將於811日下午2:00~4:30,邀請被譽為「台灣的良心」的李家同教授蒞臨演講,主題:「一切從基本做起」,談品格教育,歡迎大家踴躍參加。


李家同教授表示:「在這個是非混淆、道德不斷沉淪的時代,最語重心長的一句話。因為如果只注重表面,而不注意基本,所有的一切都將崩塌瓦解。一切從基本做起,這本來應該是天經地義的事,可是並沒有人喜歡聽。理由很簡單,因為這種作法是相當不耀眼的。所以我們必須回歸基本面,從最基本的地方做起,打好基礎,如此一來,努力才不會流於泡沫化,也才能真的有進步。」






近年來李家同教授已不再接受公開演講的邀約,婦幼青少年館費盡苦心,才於811日邀請到李教授蒞臨演講,重視身教、言教的您千萬不要錯過親賭大師風采的機會哦!本演講下午1:30免費入場,演講地點:婦幼青少年館一樓演藝廳(鳳山市光復路二段120號),詳情請洽: 07-7466900245服務台或216李偉花社工,另可上本館網站查詢演講內容http://www.sw.kscg.gov.tw/g/news.htm


李教授出版的短篇文集大都讀過   就像讀洪蘭看洪蘭


看到知識份子的苦口婆心  是影響了不少人  也只能盡力而為


不管對大局有少影響


改變一個算一個 幫一個算一個 


 



有一位老同事 退休去開算命風水之類的館子

那時候我也想可以算命為名為業   行諮商之實

可是我常常跟那同事聊天  一切話題不外求名求利求平安

方法是改個名字 放個吉祥物 弄個風水 或做個改運法事

很少命相師會說: 你要努力 要改變什麼觀念

許多宗教也都只講方便法門

 

所以當資本主義是主流價值

像李教授這樣的人 雖然很多 在各自崗位一步步實實在在的走

其實最不講基本的人   往往是非富即貴者

10000萬百姓的呼籲都抵不過富貴圈的人 之ㄧ言或一行之影響力

 



麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tw.myblog.yahoo.com/sm-36g/article?mid=16&sc=1#14358


搞定女人不難


贏家總是壞女人


麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

只要把這篇文章裡的“法國“改成台灣,也許就可以讓我們好好想想--


 


法國總統薩科奇的競選演講

如果是真正愛台灣,應該是抱持怎樣的態度


如果為身為台灣人自豪,應該有怎樣的胸襟


以下就是這篇演講的翻譯 :


今天,讓我們談談誰是法國人。


我們成為法國人,不光因為我們生在法國,更因為我們選擇留在法國。


我父親是匈牙利移民、外祖父是希臘移民,很榮幸今天可以站在這與各位以兄弟相稱。


因為諸位跟我父兄一樣,離開了自己生長的地方,遠離了珍貴的童年、記憶、初戀,遠道而來追尋更美好的未來。


因為「成為」法國人追尋的不僅是身分,更是情感上義無反顧的抉擇,需要自我克服、參與、愛護法國不變的心意。


我們「選擇」成為法國人,因為我們愛法國人、敬愛法國。法國是我們共同居住的大家庭,我們有共同記憶、理念、個性,喜歡彼此的優點、包容彼此的缺點。我們需要尊重彼此的習性、共享對方的歷史,開創我們共同的記憶。


 


國家認同不需抹滅記憶


這不是要求我們忘記各自的過去、抹滅我們對故鄉的記憶。成為法國人,不需建立在每個人都拋棄自己的過去,更不是建立在抹滅個人良知上。而是建立在個人以國家認同為基礎的自我認同上。成為法國人,是希望多元的參與能一加一大於一,而非小於一。


對法國這個大家庭來說,我們希望每個人的加入,都能讓她變得更豐盛。


今天法國的面貌,跟五十年、一百年、二百年前,都有了很大的不同。


法國也從未刻意要隱藏自己歷史的進程,因為我們從來就不是由單一家族、民族或種族組成,而是由志願選擇共同生活的一群人組成。法國是一種理念,是一群有不同歷史背景、記憶、經驗、生活、夢想的人,共同經營的理想國度。


我希望跟諸位共有的法國,不是被囚禁在過去歷史、傳統中的法國,而是不斷更新、與時俱進、每個人都能發揮貢獻的法國。


今天的法國,有各種不同的顏色、宗教,是多元歷史、文化、記憶的結合。今天的法國,是由各種不同元素組成的多元混合體。


今天,法國開始質疑自己、質疑我們的價值、我們在世界的角色、夢想、團結。這些懷疑,需要靠我們每個人進一步的思考,因為,未來的法國,是我們共同想望的共業,需要我們的參與、承諾。


 


民主共和需要彼此了解、尊重彼此的獨立。更要每個人都覺得公平正義:每個人都有努力追求財富的自由,儘管出身低、卻有向上流動的能力。


法國強調人道主義,但有時,這種人道措施卻犧牲了公平正義。未來的法國應更強調公平正義,讓孩子都可受教育、貧病可受照顧、老弱可獨立生活、工作者受到尊敬。更重要的是,國家應承認工作才是擁有財富的正途、財富是工作努力的象徵。


這樣,才是個理性、進步的國家。這樣,才是對不同背景、想法的人公平的做法。


 


讓我們努力為機會平等打拚,讓我們努力為弭平貧富差距打拚。未來的補助除了針對區域、房地產,更應針對個人。以往協助地方振興的做法當然不錯,但未來針對有需要的個人提供補助也是必須。雖然成本較高,但比大規模社會救濟便宜,而且公平。


讓我們為學校教育改革打拚,因為學校教育才是推動社會階層流動、改善貧富差距的基礎,也是父母有能力改善的地方。


若未來法國年輕人受限於所學、所思,被圈梏在單一語言、思維中,而無法跟世界上其他人溝通、交換、共同達成夢想,那真是很危險的事。


讓我們為卓越的學校教育打拚。好的學校教育可以釋放下一代法國人的才能、企圖心,也才是推動社會階層流動、走出種族藩籬的正途。教會孩子為平等的工作機會打拚,這才是贏取尊嚴、尊重的正途。


 


這是過去法國為我的家族、我個人做過的事,也希望未來法國可以為你們、你們的下一代做同樣的事。但若你什麼都不想要,你就什麼都不會有。


你的未來掌握在你自己手裡。


在這裡,我想跟諸位承諾:希望未來到法國來移民的小男孩、小女孩們,真的會覺得法國是世上最美好的國家。


謝謝 金玉  & Emily



麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


今天(95.12.20)特別和社工人員一起請假安排拜訪四個單位,


下午1430拜會財團法人吉祥臻社會福利事業基金會王副執行長及社工督導、高雄市亞鐳慈善會總幹事,財團法人吉祥臻社會福利事業基金會社工督導淑妹老師非常熱心指導我們成果報告書寫方式、企劃案撰寫及執行、心理諮商老師接洽方式……等等,而在淑妹老師引鑒下認識王副執行長,王副執行長在協會籌備會議時委託淑妹老師捐款5,000元,並在協會開幕當天贈送鮮花兩盆祝賀協會成立,雖然在這天才得以目睹王副執行長風采,但我們相信在眾多前輩的指導下、認同下將使協會獲益良多,果然不出所料,當王副執行長聽完社工人員協會簡介後當場加入協會會員(並繳交一年會費),讓我們兩人既驚又喜,也更加深我們對協會未來展望的責任。


第一站來到高雄市春陽協會拜訪林春平總幹事,在我們互相介紹認識下林總幹事熱情招待我們到訪談室洽談,林總幹事投身社福界已將近三十個年頭,在此難得的機會下身為晚輩的我們自然不會放過學習的機會向他老人家請教協會會務運作的技巧及社福界未來的趨勢、走向,林總幹事聽完我們的問題後總是帶著微笑細心的為我們兩個菜鳥解惑,最難能可貴的是林總幹事秉持著資源共享的理念毫不保留的口語傳授募款方式;方案寫作技巧;協會運作方式;善用資源聯結其他社福單位……等等,與林總幹事談十分鐘勝過十年功,除了和林總幹事交換心得外,也邀請林總幹事日後協會如有活動願意和他們合辦的意願,林總幹事欣然同意並期許協會日後能有更好的發展為社會弱勢團體盡一份心力,在愉快談話中結束此次拜訪活動。


我們二人馬不停蹄的來到高雄市立高雄啟智學校拜訪鄭月香秘書、宋明洲輔導主任、官育文語言治療師,因恰巧是中午用餐時間,在短暫與三人交談後就起身離開學校,在離開學校之前官育文語言治療師非常認同協會經營理念與想法,當下拿出1,000元捐贈協會,並告知日後如有需要她的地方非常願意與協會合作,此舉動令我們兩人又驚又喜,也為將來協會打了一劑強心針。


引用自:臻愛天使兒童關懷協會



麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jun 06 Wed 2007 12:44

小心翼翼 迎接嶄新的你


小心翼翼 甚怕我的健忘與疏忽


讓自己又把你遺失


幾度猶豫 是否真要拋棄舊愛


雖然你幾次讓我痕累累


雖然你已經衰老無力    畢竟共同走過千萬里路


終於下決心 迎回新歡


ㄧ道暗鎖 沒人知道他藏在哪裡 只有我可以開啟


還有另外三道鎖 應該夠安全


只要我不要疏乎遺忘


 


 


麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在聖修艾伯里的"小王子"故事中
我最喜歡小王子和狐狸的那段邂逅
狐狸向小王子揭示了"馴服"的意義
狐狸說
如果你馴服了我
我們之間就有了一種特殊關係
只有被馴服了的事物
才會被了解
狐狸還指導小王子有關馴服的技巧:
剛開始的時候
你就這樣坐在草叢中
坐得離我遠遠的
我將用眼角打量你
不過你什麼也別說
言語是誤會的根源
但是
你每天要坐得靠我更近一些
並且最好在同一個時間來
因為在等待你來的期盼中
我會享受那種幸福
如果你隨便什麼時候來
我就不知道在什麼時候該準備好我的心情
這就是一種"儀式"

狐狸還教了小王子
本質性的東西是看不見的
只有用心才能看得清楚
在兩相馴服的關係中
因為彼此都付出了時間和愛心
這才使得他或她對你變得如此重要
經過了馴服
才有獨一無二的歸屬感..........


來自Moly 謝謝


麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://tw.myblog.yahoo.com/heart-0321/article?mid=1764&prev=1539&next=1758

麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

長期從事生涯輔導    讓我對社會職場趨勢相當注意


這兩三年有了人力週報   看到它的分析與報導都很確實 實用


有助於職業準備  求職技巧 職場適應能力之增進  也可隨時做好轉業的準備


鼓勵大家去訂閱


只要是104人力網的會員


都可免費訂閱


麗思 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

我摯愛的小草


"幸福往你的方向飛去"是你的部落格


很高興 看到你加入了這豐富的分享世界


讓網上的詩歌圖文


互慰我們的心靈


滋潤有時乾涸的情思


 


 


麗思 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()