close


 

前天在科工館看海底世界 聽到這首很可愛的歌曲 


是當雄火焰烏賊在試探性親吻雌烏賊示愛時的配樂 很動人有趣



以下引用: 靈魂樂 crazy in music


今天偶然聽到一首好歌,
一首拉丁味道情歌。
覺得這首歌的旋律及歌詞都寫得很好。



歌詞是在描述女人一直在詢問她的愛人是否愛她,
但她的愛人卻一直避重就輕不肯老實回答。
只是丟-個曖昧的答案來敷衍,
最後令女人陷入無盡的失望中。


不過這首原本是西班牙的經典情歌,後來才翻唱英文版本。
另外發現網路流傳中譯歌詞與英文歌詞意思不太一樣,


我想應該是西班牙歌詞的中譯,所以我就自己翻了另一個。


中英歌詞:
You won't admit you love me
你從不曾承認你愛我
And so how am I ever to know?
那我要如何知道呢?
You always tell me
而你總是那樣回答我,
Perhaps, perhaps, perhaps
也許,或許,可能吧…


A million times I've asked you,
雖然我問過你千萬次,
And then I ask you over again
現在我再重新問你一次,
You only answer
你還是那樣回答我,
Perhaps, perhaps, perhaps
也許,或許,可能吧…



If you can't make your mind up
如果你不能下定決心,
We'll never get started
我們就不能重新開始。
And I don't wanna wind up
我一點都不想結束這段感情,
Being parted, broken-hearted
使我處於分離及傷心狀態中。



So if you really love me
所以,如果你真的愛我,
Say yes, but if you don't dear, confess
說對吧,但親愛的,如果你不敢坦白,
And please don't tell me
也請不要再告訴我,
Perhaps, perhaps, perhaps
也許,或許,可能吧…


Perhaps, perhaps, perhaps
也許,或許,可能吧…


If you can't make your mind up
如果你不能下定決心,
We'll never get started
我們就不能重新開始。
And I don't wanna wind up
我一點都不想結束這段感情,
Being parted, broken-hearted
使我處於分離及傷心狀態中。


So if you really love me
所以,如果你真的愛我,
Say yes, but if you don't dear, confess
說對吧,但親愛的,如果你不敢坦白,
And please don't tell me
也請不要再告訴我,
Perhaps, perhaps, perhaps
也許,或許,可能吧…
Perhaps, perhaps, perhaps
也許,或許,可能吧…
Perhaps, perhaps, (giggle) perhaps
也許,或許,可能吧…
(giggle)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 麗思 的頭像
    麗思

    麗思的部落格

    麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()