close

第一次聽歌友唱這首歌 就好喜歡


大部份南洋風的曲子 我幾乎都很愛


我最喜歡這個版本的歌聲


很意外找到這個英文版


 I found love neath an Indonesia moon a love


 that meant so much to me


it was a South Pacific paradise the isle of Pulau Bali


so many promises and plans we made



we vowed to live eternally upon the island that was made for love the isle of Pulau Bali


I've been in love before but never ever just like


this I've never known before this thrill



 that comes with every loving kiss


soon I must leave my Indonesia isle and sail away across the sea


but I will come back to my love again my love on Pulau Bali.



 


I found love neath an Indonesia moon



a love that meant so much to me



it was a South Pacific paradise the isle of Pulau Bali


so many promises and plans we made


 we vowed to live eternally upon the island



that was made for love the isle of Pulau Bali


I've been in love before but never ever just like this



 I've never known before this thrill



that comes with every loving kiss


soon I must leave my Indonesia isle and sail away across the sea



but I will come back to my love again my love on Pulau Bali.


 


潘秀瓊 版



這是我比較喜歡的童音(馬來西亞)版


http://www.youtube.com/watch?v=K_mpcK6Y8D4 峇里島


應該還有大小百合的版本 會更好聽吧 不過我沒找到



你可曾聽說有個峇里島
就在那印度尼西亞
那島上風景美麗如圖畫
誰都會深深愛上它

只要你一朝來到峇里島
走向那山圍有水呀
就彷彿世外桃源安樂鄉
誰都不會輕易離開他


島上的女兒家
個個是秀麗豔如花
她舞蹈又歌唱
那歌聲美妙舞態多風雅


你可曾聽說有個峇里島
就在那印度尼西亞
那島上風景美麗如圖畫
誰都會深深愛上它


轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 麗思 的頭像
    麗思

    麗思的部落格

    麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()