close


以下引用: 洛溪花園


http://tw.myblog.yahoo.com/jw!J8fK8ASFBxRFCuWlg5YZqFeTCA--/article?mid=2934


 


My heart will go on

歌詞及翻譯如下~~


Every night in my dreams I see you, I feel you,
That is how I know you go on.
Far across the distance and spaces between us
You have come to show you go on

Near, far, wherever you are,
I believe that the heart does go on,
Once more, you open the door
And you're here in my heart,
And my heart will go on.

Love can touch us one time and last for a lifetime,
And never let go till we're gone.
Love was when I loved you, one true time I hold to.
In my life we'll always go on.

Near, far, wherever you are,
I believe that the heart does go on,
Once more, you open the door
And you're here in my heart,
And my heart will go on.

You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way.
You are safe in my heart,
And my heart will go on and on.

(中文翻譯)我心依然

夜夜夢見你
夢裡你依舊深情相許
穿越重重時空阻礙
到我夢中你訴說此愛無止盡

不管是遠是近,無論你在哪裡
我相信你的愛永不止息
再一次你打開我的心門
進駐我心
我對你愛無止盡

愛在電光火石間發生卻永駐我心
終生不渝
你曾擁抱我的真實一刻愛永存不息
我對你愛無止盡

不管是遠是近,無論你在哪裡
我相信你的愛永不止息
再一次你打開我的心門
進駐我心

我對你愛無止盡
只要你在我心間我就毫無畏懼
我對你愛無止盡
我兩相偎相依
你的音容笑語長存心底
我對你愛無止盡




皇家郵輪鐵達尼號(英文RMS Titanic),是一艘奧林匹克級客輪,於1912年4月處女航時撞上冰山後沉沒。鐵達尼號是同級的三艘超級郵船中的第二艘,與姐妹艦奧林匹克號(RMS Olympic)和不列顛尼克號(HMHS Britannic)一道為白星航運公司(White Star Line)的乘客們提供快速且舒適的跨大西洋旅行。

鐵達尼號由位於愛爾蘭貝爾法斯特(Belfast)的哈蘭德與沃爾夫(Harland and Wolff)造船廠興建,是當時最大的客運輪船。在她的處女航中,鐵達尼號的從英國南安普敦(Southampton)出發,途經法國瑟堡-奧克特維爾(Cherbourg-Octeville)以及愛爾蘭昆士敦(Queenstown),計劃中的目的地為美國紐約(New York)。1912年4月14日,船上時間晚11點40分,鐵達尼號撞上冰山;兩小時四十分鐘後,4月15日凌晨2點20分,船裂成兩半後沉入大西洋。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 麗思 的頭像
    麗思

    麗思的部落格

    麗思 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()