此首歌曲有三種版本,原唱德文"心中充滿歌",
國語版"原諒我再見都沒說",粵語版"夜機".
原諒我再見都沒說
回頭再看 遠遠燈光 看不清 從前模樣 過去事 像夢一場 只剩下了迷惘
回頭再看 我們過往 熾熱情 已經冷藏 未來事 會怎麼樣 我不敢再去想
原諒我 再見都沒說 原諒我 眼淚都不留 也許是 只有這麼做 才能割捨
原諒我 再見都沒說 原諒我 什麼都不留 也許是 只有這麼做 才能遠走
回頭再看 遠遠燈光 看不清 從前模樣 過去事 像夢一場 只剩下了迷惘
回頭再看 我們過往 熾熱情 已經冷藏 未來事 會怎麼樣 我不敢再去想
原諒我 再見都沒說 原諒我 眼淚都不留 也許是 只有這麼做 才能割捨
原諒我 再見都沒說 原諒我 什麼都不留 也許是 只有這麼做 才能遠走
從今後對於你 我不會再想起 讓自己能走出 那美麗愛情的轉彎
從今後關於你 我不會再談起 讓自己能不再走回 愛的路上
原諒我 再見都沒說 原諒我 眼淚都不留 也許是 只有這麼做 才能割捨
原諒我 再見都沒說 原諒我 什麼都不留 也許是 只有這麼做 才能遠走
粵語版夜機
回頭再看 微微燈光 無止境 寂寥不安 藏身於 無人機艙 心跟你道晚安
離離細雨 茫茫星光 明朝早 別來驚慌 投奔於 遙遙他方 願遺忘某寄望
原諒今宵我告別了 砂的心像下沉掉 夢裏有他又極微妙 情怎可料 懷念當初你太重要 但你始終未盡全力 讓這顆心靜靜逃掉 情也抹掉
今天起的每晚 縱有星光燦爛 可惜心灰已冷 情途更暗淡 路更彎 今天起的每晚 你要珍惜歲月 不必感嘆 情緣或會某日再返
原諒今宵我告別了 砂的心像下沉掉 夢裏有他又極微妙 情怎可料 全是你一生輕佻 無情地把我當玩笑 讓這顆心靜靜逃掉 情也抹掉
~~心中充滿歌~~
So Viele Lieder Sind In Mir
德文原版
德國女歌手 Nicole Augenblicke 在 1983 年所演唱的抒情歌曲。
這首歌當年在德國推出時很受歡迎,大街小巷都聽得到有人在哼唱。
歌詞內容大致是說,一位熱愛歌唱的女子,喜歡唱歌給自己心儀的男
子聽,她長時間不斷的演唱不同的曲目,最後終於唱出一首能讓男子
起共鳴的歌曲,算是一首含蓄的情歌。
歌詞(德文) Irgendwann ich war noch klein wollt ich gern ein Maler sein. Jeden Wunsch und jeden Traum hab ich gemalt für mich. Später dann hab ich entdeckt welche Kraft in Liedern steckt und ich weiß du hörst gern zu drum sing ich nur für dich.
So viele Lieder sind in mir sie sind die Brücken hin zu dir denn eine schöne Melodie macht Träume wahr. So viele Lieder sind in mir ich sing sie gern weil ich dann spür wo du auch bist du hörst mir zu und bist mir nah.
Melodien ganz allein hauchen Träumen Leben ein und das Nichts hat plötzlich dann ein lachendes Gesicht. Jedes Glückhat seinen Preis es ist gut wenn man das weiß. Ich stimme ein paar Lieder an mehr kostet es mich nicht.
So viele Lieder sind in mir sie sind die Brücken hin zu dir denn eine schöne Melodie macht Träume wahr. So viele Lieder sind in mir ich sing sie gern weil ich dann spür wo du auch bist du hörst mir zu und bist mir nah.
Ein bißchen Traurigkeit hörst du am Anfang schon auch meine Einsamkeit erkennst du gleich beim ersten Ton. Und meine Sehnsucht holt von überall dich her denn jedes Lied erzählt dir gleich - ich lieb dich sehr.
So viele Lieder sind in mir sie sind die Brücken hin zu dir denn eine schöne Melodie macht Träume wahr. So viele Lieder sind in mir ich sing sie gern weil ich dann spür wo du auch bist du hörst mir zu und bist mir nah.
歌詞(英文)
When I was a little girl I lived in a painter's world Colouring my hopes and fears In pictures no one saw
I discovered later on How to tell my tale in song All the joy and all the tears It's you I'm singing for
So many songs are in my heart They keep us close when we're apart In every line of melody a dream comes true So many songs are in my heart And when I hear the music start It doesn't matter where you are I'm there with you
Love can write a million tunes Fill a million empty rooms We could live in harmony In a house of song Spend a while in paradise I have often paid the price Now the notes I sang are mine All back where they belong
And if at first it seems I sound a little sad Because I'm lonely now without you here to make me glad You know my longing follows everywhere you go For every song reminds me how I love you so
這是株非常粗壯高大的老銀樺樹, 拍它必須一直墊腳及
抬高頭仰望,所以拍完後,不是手酸,而是脖頸及腳都酸痠 |
留言列表