close


啊!頓河



啊    頓河慢慢流    兩岸綠油油
風景好    水聲幽    好像催眠曲
我瑪利    已熟睡    妙景夢裏遊
烏雲發芙蓉臉    時有笑容浮
野白鴿    別咕咕    驚醒美人睡
野斑鳩    別嘲啁    驚醒美人睡
你多口舌的鸚鵡    勿要老嚕唆
若驚醒美人睡    不與你干休



啊    頓河水清涼   兩岸山蒼蒼

山谷深    山澗長   草地野花香
我瑪利   小姑娘    苗條素淡淡
山前後    無冬夏   相伴牧羔羊
在山上有石壁   石屋石廳堂
這是我和瑪利最愛玩的地方
在這裏避寒風    也可避驕陽
更賞朝霞紅透    看暮色蒼茫


引用: 帥帥老頑童的天空


http://blog.udn.com/tomy41/2315247


MJ回應:


這首歌的英文原名是「Flow Gently Sweet Afton」,歌詞填寫者為出生蘇格蘭的偉大詩人Robert Burns,他描寫的是流經蘇格蘭Ayrshire的一條小河Afton,非如您所指的Don River(頓河)。附帶一提,那首家喻戶曉的Auld Lang Syne(驪歌),歌詞亦是出自Robert Burns


arrow
arrow
    全站熱搜

    麗思 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()