目前分類:人間故事 (550)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要










用一輩子去踐行一個信念,偉大源自平凡。




華爾街紐交所門前賣蔬菜 削皮器的老頭


 





在華爾街烏雲密佈的之時,永遠不要忘記人類最偉大的動力----


那就是夢想和堅持的力量。正如照片上的這個老頭,千萬不要以為他僅僅是一個街頭普通的賣雜物的可憐的無家可歸的老頭,他可能是世界上最成功的推銷員之一,下面由我來告訴你他的傳奇故事。


  當太陽光照射著曼哈頓島高樓大廈,一位白髮蒼蒼的老人,身穿1000美元的高級服裝,在紐約某條街的一角正忙活他的生意,他賣的是potato peeler,把potato削成薯條的小擦子,只見他拿著potato和胡蘿蔔,一邊擦一邊說的,好像在自言自語。很快一名要去菜市場的婦女停下腳步開始看他,然後又有一個人,他並不理他們,直到他周圍已經圍滿了觀看的人群。


  接著他停了下來,拿著potato對著一名婦女說,"你來試試,這個potato器非常好用"。接著賣貨郎繼續說,我不會問你要錢,你只要試試就好。那名婦女開始試用他的potato peeler,果然是削鐵如泥,非常好用。而賣貨郎接著說,這個削皮器是最好的產品,瑞士製造,只要5美元,現在在這個物價高漲的時代,你不可能花5美元買到什麼好東西。


  那名婦女試用後感覺好用,價格也公道,打開錢包準備購買。


老人並不急著接錢,他意味深長的說"能夠用一生的東西你為什麼不買4個呢",但是那名婦女堅持說她買一個就夠用了,賣貨郎接著說"你還有4個朋友,這就是你為什麼要買四個削皮器。"那麼婦女感到老人說的很中肯,欣然接受他的建議,買了四個。接著不斷有人紛紛解囊購買,賣貨郎忙得不亦樂乎。


  他叫Joe Ades,今年74歲,紐約街頭的一個賣貨郎,然而卻被人稱為"能夠把一頭正撲向肉的餓狗拉回來買他的東西"


  你能否相信,他白天在街頭賣小零碎結束後,晚上回到曼哈頓park大道的高級公寓(註:很少紐約人擁有自己的住房,特別是曼哈頓島上的住房,一套像樣的公寓高達百萬甚至上千萬美元,每年的僅稅收一項就需繳納上萬美元),穿著考究的前往曼哈頓島的各個高級餐廳用餐,然後去某個高級酒店聽鋼琴家的表演,同時買上一杯昂貴的香檳。


  在他公寓內,原來他僕人居住的房間內整整齊齊的擺著一箱箱削皮器,這就是他現在的倉庫。每天早上7點他準時拉著他的小車出去賣貨,一周6天,風雨無阻。


  最近他接受了美國國家電視臺的採訪,在美國社會引起廣泛關注。通過採訪瞭解到他已經從事銷售60年,如今的一切都是他60年來成功生涯的最大寫照。他說,"不要以為5美元只是很少的錢,積少成多,你最終會成為有錢人。"當被問到他曾遇到過最大的挑戰,他回答說是在2月份賣聖誕樹,猜猜他如何賣出去的?


  答案是:賣給中國過春節用,你能想到嗎?


  他把他的成功之道教給他的女兒,如今他的女兒已經成為一個成功的銷售員,她在哥倫比亞大學銷售教材,日進斗金。


  他有3個孫女,他讓她們努力學習,因為他很高興供她們上美國最好的大學,現在這是他最大的希望。


  當他女兒被問到她爸爸最主要的成功秘訣時,她回答說----堅持和耐心。


  當被問到他是否會為自己放假時,他回答說--life is a vacation(生活就是假期!) ,他的傳奇給了如今的美國民眾很大的啟示---腳踏實地的努力才能擁有真實的幸福生活!


 



 
網路文章 如有侵權請告知

麗思 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

傷透了心!曾雅妮傳可能改籍


民視 更新日期:2009/03/11 16:01


撞球好手吳珈慶後,在女子高爾夫排名世界第二的曾雅妮如今也傳出被其它國家網羅的消息,曾家表示,多年來一直覺得不被國家珍惜,才會動心,尤其讓曾雅妮打擊最大的,就是日前拜會馬總統時,談到想在台灣舉辦LPGA為國爭光,卻被馬總統的一句話傷透了心!



捧著LPGA新人王獎盃,曾雅妮拿下台灣高爾夫球史上的第一座滿貫賽榮耀,而且總戰績還名列世界第二,這不但是曾雅妮的榮耀,更是台灣的驕傲,因為LPGA的比賽場地,飄的是中華民國國旗,曾雅妮長年以來,更是揹著印有國旗的球具到處征戰。



這幾年來,她的成就吸引中國、新加坡、日韓和美國,提出優渥的條件爭取她入籍,曾家當時沒答應,如今卻動心了,曾雅妮只要出國比賽,一定向大家介紹她是來自台灣的選手,沒想到在國外受到無比重視,回到國內卻感受不到溫暖,尤其去年7月1日回國拜會總統馬英九時,提到希望在台灣舉辦LPGA為國爭光,同時為國家做國際宣傳,硬是被總統潑了桶冷水



雖然辦LPGA的比賽難度很高,但卻得不到總統鼓勵的回應,後來向體委會爭取預算,同樣也被打回票,要曾雅妮自己找民間贊助,讓曾雅妮懷疑,長年揹著國旗打比賽,到底值不值得,而對長期支持贊助網球和高爾夫球選手的施宣麟來說,灰心卻已經是一種常態。



曾雅妮曾透露,如果在台灣辦不成LPGA,她就可能出走,也是她無言的抗議,未來如果頂尖運動選手真的都走光了,到時政府要說後悔,恐怕也已經來不及了。


因為小犬也在體育圈 十多年來 我看到的體育圈


是教練 民間團體 家長自求多福的局面


沒有統整性 一慣性的培養人才措施


而馬總統的團隊我們不 知道出了什麼問題


曾經在談話性節目聽林義雄說


他擔任黨主席的時候 撥電話給連戰 如果沒能立即接通


他的幕僚也都會轉達 連戰主席也會親自回電或安排見面對話


而他幾次致電想跟馬主席見面 都沒下文


所以他非常含蓄客氣的說也許馬先生比較忙吧


連先生的民主素養也許比馬先生好一點


我自己曾經給民進黨的總統信箱寫過建言


都會收到回覆


去年曾經給馬總統信箱寫信


卻毫無下文


其實我知道建議不一定要被接受 但總要有回應啊


我是有一點傷心


麗思


麗思 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


謝霆鋒:『別怕,有老公在!』 張柏芝:『嗯,以後全聽你的!』(設計對白)

張柏芝面對鏡頭,說出了『艷照門』事件爆發一年來的感受。而現身內地的謝霆鋒也做客滬上訪談節目《可凡傾聽》,其間流露對妻子的支持和包容。『我問我自己,在我死的那天,有誰還會站在我身邊?在我心目中只有她。』謝霆鋒溫情脈脈地發表『愛妻論』,他們還商量著再生一個孩子,而今後他不想再回應『艷照門』。謝霆鋒說給張柏芝的那些情話感動了很多網友,有網友參與節目的現場錄制,並總結謝霆鋒感人語錄與大家分享,小謝字字發自肺腑,被網友稱作『謝霆鋒愛妻金句』。


  
霆鋒說:『這個世界上一定有兩個人是注定的。』
  ——這個世界上一定有兩個人是注定好的,配好的。無論你是500磅 重還是怎樣,他喜歡你就是喜歡你,他愛你就一定會接受你!到我死的時候,老婆會是陪在我身邊的那個人。

  
霆鋒說:『我希望我 和我 太太的婚姻是永恆的。』
  ——我和我老婆說,希望你比我早走,因為如果我先走了,你一個人會很可憐的,會比什麼都難受,所以你先走,我馬上就跟來……

  
霆鋒說:『感情是分5個階段的。』
  ——先是激情,每天打電話啊,心不斷跳(提到柏芝直到現在抱著他時還說,『我的心在跳』);然後是愛情,就是真正進入談戀愛的階段;接著是親情,好像一家人一樣,就是現在他和老婆的家,年紀大了,激情是少了;再下去就是友情,因為小孩子長大了會有自己的生活,到頭來陪伴他的還是他老婆,人結婚就是為了有個伴;最後就是感情了,整個完整的感情。

  
霆鋒說:『她抱著我還是會心跳。』
  ——在柏芝17歲的時候認識了我,哦,也是我17歲的時候……當時在拍《12夜》,她說一見到我就喜歡我。感情開始是在給她寫歌曲、做監制時,慢慢這樣。主持人又問,『是火山爆發式的,還是循序漸進的?』霆鋒很害羞,避重就輕的回答,『柏芝直到現在,還是不時和我說,抱著我還是會心跳。』

  
霆鋒說:『她哭,因為缺乏安全感。』
  ——有回柏芝打電話給我,大哭,問:『老公,你在哪裡?』我說,『我在上海,馬上就回來了!』老婆常常會這麼打電話給我,哭,因為缺乏安全感……

  
霆鋒說:『我喜歡的就是這樣的你,很真。』
  ——那天一起看完有線的訪問,老婆第一句就問他:『老公,我是不是很失敗,有我這麼個老婆,你覺不覺得很丟臉?』我回答她:『有什麼丟臉的,這是你的心聲,你是直話直說……這就是你,我喜歡的就是這樣的你,很真……

  
霆鋒說:『不管人再多,我只看到你,心裡只有你。』
  ——牽著柏芝的手出門,去很大的廣場,周圍有很多人,會有記者拍照。我和老婆說『不管別人怎麼指指點點,不管人再多,我只看到你,心裡只有你……

  
霆鋒說:『沒事,有老公在。』
  ——照片的事情是柏芝親口告訴我的。出事那天,我回到家,她就抱著我大哭,說照片被曝光了。然後我就和她說,『沒事,有老公在。』然後柏芝哭著哭著,就靠著我睡著了。

  
霆鋒說:『當年沒站出來,是不想搞得像連續劇。』
  ——柏芝這次站出來講話,事前是我們一起商量討論的決定。而去年事情鬧得最厲害的時候,我和老婆都沒有出來說話,一是我覺得我不是當事人,不好說什麼;二是因為我們不希望在那個時候你說一句我說一句,互相這麼來回,搞得好像連續劇一樣。

  
霆鋒說:『柏芝可以抱Lucas7個小時,我只能抱15分鍾。』
  ——節目結束後電視臺做了個MV,全是霆鋒和柏芝的合照,霆鋒看完後問,你們有沒有看到,每次都是我老婆抱著兒子?他說,我老婆有多愛兒子?我只能抱15分鍾就要換手了,她可以連續抱7個小時……但我們倆扳手腕比賽,結果她輸了。

  
霆鋒說:『Lucas一定會有弟弟妹妹。』
  ——我沒想過只有Lucas一個孩子,一定會有弟弟妹妹。

  
霆鋒說:『有她在,我不用擔心家裡的所有事情。』
  ——柏芝在作為兒媳婦這方面非常的了不起,她就是我們家的平衡。每次我和家裡人吵架了,她就出來調解;誰誰誰生日了或者過節時,她就准備好禮物,然後以我們夫妻倆的名義送。有一次,我來上海工作的前一天還在家裡罵兒子,老婆說你不要罵他,你去工作去,家裡我會管,我會好好教兒子的……其實我就怕老婆太寵兒子,怕兒子以後變成小白臉。她就是個平衡,像個大管家,打理家裡大大小小的事情。在我的大後方,有她在,讓我不用擔心家裡的所有事情。


引用:


圖片:http://tw.myblog.yahoo.com/jw!vh3o5kKLBRk_13cIA30i/article?mid=421&page=0#422


內文:http://ipobar.com/read.php?tid-59021.html

麗思 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

說不忌妒是騙人的


雖然你一直自認是明理 心寬 肚大的人


年輕 不小心當了第三者 從不敢要求天長地久


還一再鼓勵對方回歸家庭


當他又有了第四者 你心甘情願的退出


不吵不鬧 把所有的苦 自己吞


當你婚後努力扮演賢妻良母也兼顧事業和心靈成長


他卻有了外遇  你同情  你以為是自己的業報


雖然沒要求離婚  把重心放在兒女


你卻心中滿是傷痕  你覺的或許是自己不夠好


你說你可以這樣度過這一生 沒有妒 沒有恨


善良如你 沒有恨或許是可能


但深深愛過  怎麼會沒有忌妒


我總覺得


說不忌妒 是騙人的


不~~~ 是騙自己


否則你怎會午夜夢迴 淚濕枕巾


 


 


 

麗思 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()








我今天收到花了


我今天收到花了.....既非我的生日,也不是甚麼特殊的日子。


I got flowers today. It wasn’t my birthday or any other special day.


 


昨晚我們發生了第一次爭吵,


We had our first argument last night,


 


他說了許多許多殘忍的話,而那的確也刺傷了我...........


And he said a lot of cruel things that really hurt me.


 


我知道他很難過,對他所說的也不是有意的,因為……..


I know he is sorry and didn’t mean the things he said. Beacause


 




 


他今天送我花了~


He send me flowers today


 


我今天收到花了.....既非我的生日,也不是甚麼特殊的日子…….


I got flowers today. It wasn’t my birthday or any other special day.


 


昨晚他對我拳打腳踢….(摔我撞牆又勒我脖子)


Last night, he threw me into a wall and started to choke me.


 


就像是一場惡夢似的,我不敢相信那是真的……


It seemed a nightmare. I couldn’t believe it was real.


 


早上醒來全身酸痛,到處是淤青


I woke up this morning sore and bruised all over.


 


我知道他該難過的,因為……..


I know he must be sorry, beacause


 




 


他今天送我花了~


He send me flowers today


 


我今天收到花了.....今天不是母親節,也不是甚麼特殊的日子..


I got flowers today. It wasn’t Morther’s day or any other special day.


 


昨晚他又揍我了,而且比之前更狠、更嚴重


Last night, he beat me up again. And it was much worse than all the other time.


 


如果我離開他,那我怎麼辦?我要怎麼照顧我的小孩?


If I leave him, what will I do? How will I take care of my kids?


 


我怕他,也怕離開……..


I’m afraid of him and scared to leave.


 


但我知道他該難過的,因為……..


But I know he must be sorry, beacause


 



 



他今天送我花了

~

He send me flowers today


 


我今天收到花了.....今天是個非常特殊的日子..


I got flowers today. Today was a very special day.


 


今天是我出殯的日子~


It was the day of my funeral.


 


昨晚他終於殺了我。


Last night, he finally killed me.


 


他把我打的半死。


He beat me to death.


 


如果我有夠多的勇氣及力量離開他,


If only I had gathered enough courage and strength to leave him,


 


我今天就不會收到他的花了~


I would not have gotten flowers today.


 


引用:http://tw.myblog.yahoo.com/mary-queen/article?mid=14156&sc=1#18154

麗思 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()




















獲救第一時間,男童看到礦泉水咬著不放!(記者黃建華攝)



男童母親不斷詢問小孩哪裡去了還喃喃自語,精神狀態明顯不佳。


(記者黃建華攝)


男童獲救時端坐在大臉盆,骨瘦如豺,發出咿咿哦哦聲,不會言語。(記者黃建華攝)

〔記者黃建華/高雄報導〕一聲聲小孩拍打臉盆的「叩、叩」聲,意外讓一起弱勢家庭悲歌曝光!


拍臉盆敲牆 只會咿哦


高市警方前晚據報,疑似有孩童被禁錮在六合一路一處有鐵窗的民宅陽台,不斷拍打臉盆、牆壁求救,員警趕往,無人應門,連破3道門鎖,驚見一名骨瘦如豺,渾身惡臭的男童坐在陽台一隅的大臉盆,「咿咿哦哦」無法言語,警方以為小孩長期被禁錮,出現類似國外「狼童」現象。


經送醫後,確認該名6歲男童「小展」的肝、腎有衰竭現象,警方漏夜找到孩童母親,才發現男童是「發展遲緩兒」,母親也弱智,連自己都照顧不好,不是故意虐童。全案已依兒童福利法及兒少法通知社工協助安置小孩。


生父大母30歲 涉詐欺


警方調查,「小展」的體重僅10公斤左右,獲救時衣褲都沾有糞便排泄物,相當虛弱。男童母親約30歲,有弱智、輕度精神障礙,幾年前疑因求助神明治療,而和大她30幾歲,有兩次婚姻紀錄的神壇黃姓男子珠胎暗結,產下該男童。黃某目前因被控詐欺案交保,人在中部,留下母子兩人在六合一路租住處相依為命。


對於生活經濟來源,男童母親在警訊時表示,老公有留錢給他們母子花用,並喃喃說,「我只是肚子餓,出去找東西吃而已」,並頻問警察:「小朋友到哪裡去了」,警方聽了都鼻酸。


骨瘦如豺 僅10公斤重


派出所長王春生說,迄昨晚仍連繫不上男童父親,由於警方從接獲報案、到救出小孩長達4、5個小時都沒看到男童母親返家,加上小孩被獨自關在陽台,且經醫院證實男童營養不良,因此先委由社工協助安置男童,將進一步了解男童母親家庭,有無需要任何社會資源的協助。



 


http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/feb/27/today-so10.htm

麗思 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

昨夜正好想起一個故事  打著瞌睡寫了一半  今天就看到上面轉貼的這則新聞


五歲孩子被關陽台 發展遲滯


 


一個人格異常的女孩 也是堅持自己帶孩子 結果三歲還不太會講話


直到她重度憂鬱發作鄰居把他送醫  社工才把孩子強制安置寄養家庭


不到半年孩子就發展的跟一般小孩剎不多了 好可愛


祝福被關陽台的孩子遇到貴人 也希望寄養人加倍費心照顧


一定會有成果的


她 高職畢業  長的嬌小甜美 禮佛茹素  所以我想是老天保佑她吧


竟然讓她都有階段性的男友分擔她的生活開銷


她因為人格異常  而被父親掃地出門


是真的 把她的衣物用黑色大垃圾袋丟到門外


限於五點鐘垃圾車來之前 否則就收走


我門因著她的求助去帶她出來找地方臨時安頓


經緊急聯繫 她的醫生願意收留她 以工讀名義給他薪水 供她吃助


可是她無法勝任任何工作  也覺得醫生假心假意


(其實那醫生是我見過最慈悲的醫生)


後來找到離家十一年的媽媽   母女團聚不到半年 就鬧翻了


母親也自身難保 只好又離開媽媽 到外面討生活


認識了前夫  生了女娃娃  離婚後


她自己沒收入 男友斷斷續續 換了幾個


雖然不是正常的婚姻關係 但是以她的情況


這好像是她生命的出路 滿足了兩個人的感情和情慾


也暫時讓她生活稍稍安定


如果相處久了 她被發現是有問題而分手她總還能找到下一個


(通常也不是 有能力穩定成家立業的人)


說她有問題 又沒嚴重到失序 也很有道德良心 從不傷害人


似乎沒有我們提供的生活與工作是她可以接受的


所以 這大概也是邊緣人的感情模式吧


世間無奈事 但求老天庇祐


 

麗思 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

林懷民 ~~~


一個每看到聽到他名字 就讓我感動的夢想家


感謝二十來歲 我就讀到他那句話: 沒有人必須為你的夢想負責 因為那是你的夢想


因此 我沒有成憤世嫉俗 怨天尤人的理想主義者


因此 我努力把理想變成行動


麗思




 


引用:http://tw.news.yahoo.com/leaders/lin/question11.html


為什麼不接受政府顧問或其他職位?


問: 因為您是這樣名聲卓著,在國際上也非常非常推崇您,把您當做是二十世紀偉大的編舞家,所以政府也會給您機會擔任一些顧問或是其他的職位,但是您都不願意接受。對某些團體或某些人來說,會覺得這是好的,可以爭取很多的資源,你剛剛提到,資源給的並不夠,但是你為什麼不接受?
(主持人:馬雨沛,前新聞主播,現任教於淡江大學傳播系)


訪談記錄

答:

林懷民:因為我覺得某些事情我不大能勝任。我常常出國演出,不能夠去開會,就占了一個名額,那我覺得這個不好。所以有些先生打電話來,要我做這個做那個,我就跟他說,我們要講話隨時可以講,不必掛一個名銜。所以我覺得我應該專心做我目前要做的事情。


你剛剛講的那些事情,好像我管這麼多,但我覺得我很幸福了,因為每一個成年人在社會上工作,他都有他一定的苦難,我也有我分內的苦難。我所做的每一件事情,都有一個非常自私的理由,都是我自己希望這樣。


我希望雲門的人都不要生病、不要受傷,我希望在台東的孩子都可以看到雲門,我希望世界上各地的人能夠看到雲門、能夠快樂,我擔心現在交不出學費的孩子,這個都是我,可是所有的事情我覺得沒有一樣叫做美德,因為這些事情沒有做好,或者沒有關注的話,我睡不著覺。所以我覺得這是一個自私的事,非常自私。


這段話讓麗思想到:


羅素在他的自傳中說
三種動力支配著他一生:
愛的渴求
知識的探索
對人類苦難無可忍受的關懷

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life:
the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind."
~ Bertrand Russell


這麼多年做下來,我從一個只會作夢的年輕人,做了三十多年,那個我裡面包含了千千萬萬的雲門觀眾的臉。跟這麼多的舞者,跟世界各地的人有這樣的互動,我覺得我非常幸福,因為認真工作是每個人都在做的,但是卻不一定每個人都可以得到像我這樣的回應。


我覺得這是一個恩寵,這樣的鼓勵、這樣的鞭策,甚至有人跟我指指點點,讓我有機會來反省自己,我覺得這些都是我的福份,我覺得我做的還不夠,我還可以再把自己弄得安靜一點,做的更好一點。


麗思 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()



聖嚴圓寂 遺言「寂滅為樂」


自由 更新日期:2009/02/04 04:09







〔記者林秀姿、王昶閔、楊久瑩、陳璟民/台北報導〕法鼓山創辦人聖嚴法師因罹患多發性肝腫瘤併發多重器官衰竭,昨天下午三點半從台大醫院返回法鼓山,四點在車上圓寂,享壽八十歲。法鼓山遵照聖嚴法師遺言,不發訃聞、不築墓、不立碑,不撿舍利子,以火化方式將骨灰灑葬於法鼓山生命園區。今天凌晨一點將聖嚴法師大體移靈大殿,開放各界瞻仰法相。


麗思 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

難忘初戀 婚後守身7年

2009年01月27日蘋果日報





15年前一個秋天,因為旅遊認識一個原住民媽媽,她的民宿收費低廉,而且待人親切,於是之後我一有機會就去住個幾天。那天下午閒來沒事,她大方的將舊相片拿出來分享,幾大本的收藏大都是她家人或遊客的照片。唯獨一張老舊大頭照,讓我感到疑惑!泛黃的照片,夾雜在彩色照片之格外搶眼,照片裡是一個英氣勃發的男子,不是她的老公,也不是遊客。




無緣情郎哀求私奔
經我再三追問,她才願意告訴我,那是她40幾年前的初戀情人。當年她雖然是貧困的原住民,卻是學校裡的風雲人物,功課、體育名列前茅。在老相片中,她曾經是大美女,而大頭照的男子,則是當地仕紳的兒子,其實男方家長並不在乎她的家世,但是她父母卻自覺配不上人家,將她另嫁農夫。
她男友傷心之餘,遠赴日本且終身不娶,而她在愧疚之下,長達7年不願和丈夫同床。這中間,她夫家的人根本不知道夫妻未同床,還去抱了一個男孩給他們當養子,希望替他們招來一個孩子。
而她男友,知道他們夫妻多年來沒有孩子,7年後曾經偷偷去找她,哀求她私奔,但她一想到7年來,丈夫從未向他人吐露不孕的實情,也未強逼她同床,就覺得對不起他,於是,就這麼放棄私奔的機會,也不再拒絕與丈夫同床,後來還懷孕了,她公婆還真以為是養子帶來的好運。
時光匆匆,40年就這麼過去了,記得說到這裡時,她笑了,眼泛淚光。從她眼神中,我看得出來,這40年來和她丈夫生活的人,只是很小部分的她,至於真正的她,早在多年前,便隨著舊照片中的男人,遠赴日本去了。


引用:蘋果日報


http://1-apple.com.tw/index.cfm?Fuseaction=Article&Sec_ID=11&IssueID=20090127&art_id=31349049


麗思 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()




安德森本週推薦的歌曲 我第一次聽到 就很喜歡


以下引用http://roxytom.bluecircus.net/archives/011089.html


.: Angela Aki "信~敬啟 給十五歲的你~





今天是農曆除夕
在這新年即將到來的前夕
人們總習慣回顧過往 展望未來
剛剛逛到一首歌 覺得很適合這樣的時刻
想和往來這樹下的大家一起聽


這是一首日語歌
名叫"手紙 ~拝啓 十五の君へ~/信~敬啟 給十五歲的你~"
由日義混血的Angela Aki創作、演唱
據說她在十五歲時寫了一封信給未來的自己
十五年後 在她三十歲生日時
她母親把這封信寄去給她
於是她回信給十五歲的自己
並且將之轉化成創作素材 寫成這首歌
去年推出之後 感動無數民眾
不但成為日本中學合唱比賽指定曲之一
也被日本郵政選去當廣告歌
更因此受邀參加年終的第59回NHK紅白歌合戰
此外 聽說去年日本許多中學的畢業典禮上也都會合唱這首歌


還記得十五歲的自己是什麼樣嗎?
我啊…
如今回憶起來已是相當模糊 但還不致全無印象─
有些小迷惘、輕憂鬱
整天只盼著可以趕快找到一個女生來相親相愛:p
雖然從來沒想過要寫一封信給未來的自己
不過倒曾在參加救國團自強活動前夕 因為害怕發生意外而偷偷寫過遺囑…XD


在YouTube上搜尋這首歌 可以找到許多種版本
我從中挑了原唱與中學生大合唱兩種
想再多聽的話 不妨再自己去找找看


同時附上bichhin自己翻的中文歌詞
感謝她!

敬啟
正在讀著此信的你身在何方,在做些什麼呢?
十五歲的我,懷著煩惱的種子,誰也無法與訴。
若這是封寫給未來自己的信,應更能誠實地坦露一切。


此刻,像快輸了、像快哭了、像快消失了的我,
該相信誰的話往前才好呢?
僅存的心幾經割裂而支離破碎;
在無盡的苦痛裡,我仍活在此刻,我仍活在此刻。


敬啟
謝謝!我有話想對十五歲的你說。
自己究竟為何得向著某處前進,只要不停追問終能見到答案。
存著巨浪的青春之海即便艱難,也請將夢想之舟開往明日的埠岸。


此刻,絕不能輸、絕不能哭、像快消失了的時候,
只要相信自己的聲音往前就好;
即便已是成大人的我,也總有帶著傷心而難以入眠的夜晚;
但我仍活在苦澀又甘甜的此刻。


正因人生的一切都賦與意義,喔~請別帶著畏懼去培育你的夢想!
La la la la la la…Keep on believing
La la la la la la…Keep on believing
Keep on believing
Keep on believing…


此刻,像快輸了、像快哭了、像快消失了的我,
該相信誰的話往前才好呢?


啊,絕不能輸、絕不能哭、像快消失的時候,
只要相信自己的聲音往前就好;
無論哪個時代總不免有悲傷,但請展開笑顏活在此刻往前,活在此刻往前吧。


敬啟
由衷盼望正讀著此信的你能夠幸福!


新年快樂!
祝大家都能繼續勇往直前…

麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


My fellow citizens:


I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.


Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.


So it has been. So it must be with this generation of Americans.


That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.


These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.


Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America - they will be met.


On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.


On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.


We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.


In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of short-cuts or settling for less. It has not been the path for the faint-hearted - for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things - some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.


For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.


For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.


For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.


Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.


This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions - that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.


For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act - not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise health care's quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. And all this we will do.


Now, there are some who question the scale of our ambitions - who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.


What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them - that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply. The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works - whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end. And those of us who manage the public's dollars will be held to account - to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day - because only then can we restore the vital trust between a people and their government.


Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control - and that a nation cannot prosper long when it favors only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the size of our Gross Domestic Product, but on the reach of our prosperity; on our ability to extend opportunity to every willing heart - not out of charity, but because it is the surest route to our common good.


As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals. Our Founding Fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations. Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake. And so to all other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: know that America is a friend of each nation and every man, woman, and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more.


Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions. They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.


We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort - even greater cooperation and understanding between nations. We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan. With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet. We will not apologize for our way of life, nor will we waver in its defense, and for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken; you cannot outlast us, and we will defeat you.


For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus - and non-believers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.


To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect. To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society's ills on the West - know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy. To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.


To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds. And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to suffering outside our borders; nor can we consume the world's resources without regard to effect. For the world has changed, and we must change with it.


As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us today, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages. We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. And yet, at this moment - a moment that will define a generation - it is precisely this spirit that must inhabit us all.


For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours. It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate.


Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our success depends - hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism - these things are old. These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history. What is demanded then is a return to these truths. What is required of us now is a new era of responsibility - a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation, and the world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task.


This is the price and the promise of citizenship.


This is the source of our confidence - the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.


This is the meaning of our liberty and our creed - why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall, and why a man whose father less than sixty years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.


So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled. In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood. At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:


"Let it be told to the future world...that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive...that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it]."


America. In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words. With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come. Let it be said by our children's children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.




各位同胞:


今天我站在這裡,為眼前的重責大任感到謙卑,對各位的信任心懷感激,對先賢的犧牲銘記在心。我要謝謝布希總統為這個國家的服務,也感謝他在政權轉移期間的寬厚和配合。


四十四位美國人發表過總統就職誓言,這些誓詞或是在繁榮富強及和平寧靜之際發表,或是在烏雲密布,時局動盪之時。在艱困的時候,美國能箕裘相繼,不僅因為居高位者有能力或願景,也因為人民持續對先人的抱負有信心,也忠於創建我國的法統。


因此,美國才能承繼下來。因此,這一代美國人必須承繼下去。


我們正置身危機核心


現 在大家都知道我們正置身危機核心,我國正處於對抗深遠暴力和憎恨的戰爭。我們的經濟元氣大傷,是某些人貪婪且不負責任的後果,也是大眾未能做出艱難的選 擇,為國家進入新時代做準備所致。許多人失去房子,丟了工作,生意垮了。我們的醫療照護太昂貴,學校教育辜負了許多人。每天都有更多證據顯示,我們利用能 源的方式壯大我們的對敵,威脅我們的星球。


這些都是得自資料和統計數據的危機指標。比較無法測量但同樣深沉的,是舉國信心盡失─持續擔心美國將無可避免地衰退,也害怕下一代一定會眼界變低。


今天我要告訴各位,我們面臨的挑戰是真的,挑戰非常嚴重,且不在少數。它們不是可以輕易,或在短時間內解決。但是,美國要了解,這些挑戰會被解決。


在這一天,我們聚在一起,因為我們選擇希望而非恐懼,有意義的團結而非紛爭和不合。


在這一天,我們來此宣示,那些無用的抱怨和虛偽的承諾已終結,那些扭曲我們政治已久的相互指控和陳舊教條已終結。


我們仍是個年輕的國家,但借用聖經的話,擺脫幼稚事物的時刻到來了,重申我們堅忍精神的時刻到來了,選擇我們更好的歷史,實踐那種代代傳承的珍貴權利,那種高貴的理念:就是上帝的應許,我們每個人都是平等的,每個人都是自由的,每個人都應該有機會追求全然的幸福。


再 次肯定我們國家的偉大,我們了解偉大絕非賜予而來,必須努力達成。我們的旅程從來就不是抄捷徑或很容易就滿足。這條路一直都不是給不勇敢的人走的,那些偏 好逸樂勝過工作,或者只想追求名利就滿足的人。恰恰相反,走這條路的始終是勇於冒險的人,做事的人,成事的人,其中有些人很出名,但更常見的是在各自崗位 上的男男女女無名英雄,在這條漫長崎嶇的道路上支撐我們,邁向繁榮與自由。


為了我們,他們攜帶很少的家當,遠渡重洋,追尋新生活。


為了我們,他們胼手胝足,在西部安頓下來;忍受風吹雨打,篳路藍縷。


為了我們,他們奮鬥不懈,在康科特和蓋茨堡,諾曼地和溪山等地葬身。


前人不斷的奮鬥與犧牲,直到雙手皮開肉綻,我們才能享有比較好的生活。他們將美國視為大於所有個人企圖心總和的整體,超越出身、財富或小圈圈的差異。


這 是我們今天繼續前進的旅程。我們仍舊是全球最繁榮強盛的國家。這場危機爆發時,我們的勞工生產力並未減弱。我們的心智一樣創新,我們的產品和勞務和上周或 上個月或去年相比,一樣是必需品。我們的能力並未減損。但是我們墨守成規、維護狹小利益、推遲引人不悅的決定,這段時期肯定已經過去。從今天起,我們必須 重新出發、再次展開再造美國的工程。


經濟情勢需迅速行動


我 們無論朝何處望去,都有工作必須完成。經濟情勢需要大膽、迅速的行動,我們將有所行動,不光是創造新工作,更要奠定成長的新基礎。我們將造橋鋪路,為企業 興建電力網格與數位線路,將我們聯繫在一起。我們將讓科學回歸合適的用途,運用科技的奇蹟來提高醫療品質並降低費用。我們將利用太陽能、風力和土壤作為汽 車的燃料和工廠的能源。我們將讓中小學及大專院校轉型,因應新時代的需要。這些我們可以作到。我們也將會作到。


現在,有人質疑我們的企圖心規模,暗示說我們的體系無法承受太多的大計畫。這些人的記性不好。因為他們忘記了這個國家已經完成的成就,當創造力朝同一個目標發展,不受約束的男男女女可以完成何等成就,必要的是勇氣。


懷 疑者無法理解的是他們的主張已經站不住腳,長期以來折磨我們的陳腐政治爭議已經行不通。我們今天的問題不是政府太大或太小,而是有無功效,是否能幫助家庭 找到薪水不錯的工作,支付得起照顧費用,有尊嚴的退休。哪個方向能夠提供肯定的答案,我們就往那裡走。答案是否定的地方,計畫就會停止。所有我們這些管理 大眾金錢的人都將負起責任,花錢要精明,改掉惡習,正大光明作事情,只有這樣我們才能重建政府與人民間最重要的信任。


我 們眼前的問題也不是說市場的力量是善或惡。市場創造財富和增加自由的力量無與倫比,但是這場危機提醒我們沒有監督時,市場發展將失控,當市場只偏愛有錢人 時,國家無法永續繁榮。我們經濟成功的依據,不只是國內生產毛額的規模,還有繁榮可及的範圍,以及我們將機會拓展給每個願意打拚的人,不是因為施捨,而是 因為這就是達到我們共同利益最穩健的途徑。


至 於我們的共同防衛,我們認為必須在我們的自由和理想之間作一抉擇是不確實的,我們拒絕接受。我們建國諸父在我們難以想像的危難之中。擬具了確保法治和人權 的憲章,被一代代以鮮血擴大充實的憲章。這些理想依然照亮這個世界,我們不會為了便宜行事而揚棄它。同樣地,今日在觀看此情此景的其他民族和政府,從最宏 偉的都城到家父出生的小村莊,我要說:任何一個國家、男、女、和孩童,只要你在追求一個和平且有尊嚴的未來,美國就是你的朋友,我們準備再次帶領大家。


我們可面對新的威脅


回 想先前的世代力抗法西斯主義和共產主義,靠的除了飛彈和戰車之外,還有強固的聯盟和持久的信念。他們知道單單力量本身不足以讓我們自保,也不能讓我們為所 欲為。相反地,他們知道我們的力量因為謹慎使用而增強,我們的安全源自我們理想的正當性,我們所樹立楷模的力量,以及謙遜和克制所具有的調和特質。


我 們是這些遺產的保存者。在這些原則的再次指引下,我們可以面對那些新的威脅,這些威脅有賴國與國間更大的合作與諒解方能因應。我們將開始以負責任的方式把 伊拉克還給它的人民,並在阿富汗建立贏來不易的和平。我們會努力不懈地與老朋友和昔日的對手合作,以減輕核子威脅,和地球的暖化。我們不會為我們的生活方 式而道歉,也會毫不動搖地保護它,對那些想要藉由帶來恐怖與殺害無辜以遂其目的者,我們現在告訴你,我們的精神強過你們,無法摧折,你們不可能比我們長 久,我們必定打敗你們。


因 為我們知道,我們拼湊組合而成的遺產是我們的強處,而非弱點。我們是由基督徒和穆斯林,猶太教徒和印度教徒,以及非信徒組成的國家。我們由取自世界四面八 方的各種語文和文化所形塑。而且由於我們曾嘗過內戰和種族隔離的苦果,並且在走出那黑暗時期之後變得更堅強和團結,這讓我們不得不相信舊日的仇恨終究會過 去,部族之間的界線很快就會泯滅。隨著世界越來越小,我們共通的人性也會彰顯,而美國必須扮演引進新和平時代的角色。


對 穆斯林世界,我們尋求一種新的前進方式,以共同的利益和尊重為基礎。那些想播植衝突並把自己社會的問題怪罪於西方的領袖,須知你的國民藉以判斷你的,是你 能建立什麼,而非你能毀壞什麼。那些靠著貪腐欺騙和箝制異己保住權勢的人,須知你門站在歷史錯誤的一邊,而只要你願意鬆手,我們就會幫忙。


那些窮國的人民,我們保證會和你們合作,讓們的農場豐收,讓清流湧入,滋補餓壞的身體,餵養飢餓的心靈。而對那些和我們一樣比較富裕的國家,我要說,我們不能再對國界以外的苦痛視而不見,也不能再消耗世上的資源而不計後果。因為世界已經變了,我們也要跟著改變。


在 我們思索眼前道路的此際,我們以謙虛感激的心想到,有些勇敢的美國同胞正在遙遠的沙漠和山嶺上巡邏。今天他們有話要對我們說,就和躺在阿靈頓(公墓)的英 雄們世世代代輕聲訴說的一樣。我們尊榮他們,不只因為他們捍衛我們的自由,更因為他們代表著服務的精神;願意在比自己更大的事物上找尋意義。而在此刻,能 夠界定一個世代的此刻,必須常駐你我心中的,正是這種精神。


即 使政府能做和必須做,這個國家最終仍得靠美國人民的信念與決心。在堤防決堤時,是人們的善心,讓他們招待陌生人。是工作人員的無私,讓他們寧可減工時,也 不願看到朋友失業,陪伴我們度過最黑暗時期。是消防員的勇氣,讓他們衝進滿是濃煙的樓梯間。是父母心甘情願培育孩子,最終決定我們的命運。


我 們的挑戰也許是新的,我們迎接挑戰的工具也許是新的,但我們賴以成功的價值觀─辛勤工作和誠實、勇氣和公平競爭、容忍和好奇心、忠實和愛國心─這些都是固 有的。這些價值是真實的,是我們歷史上進步的沈默力量。我們有必要找回這些真實價值。我們現在需要一個勇於負責的新時代,每一個美國人都體認到我們對自 己、對國家、對世界負有責任,我們不是不情願地接受這些責任,而是欣然接受,堅信沒有什麼比全力以赴完成艱難的工作,更能得到精神上的滿足,更能找到自 我。


這是公民的代價和承諾。


這是我們信心的來源,體認上帝召喚我們創造不確定的命運。


這是我們的自由和信條的真諦,為什麼不同種族和信仰的男女老幼能在這個大草坪上共同慶祝,為什麼一個人的父親在不到六十年前也許還不能進當地的餐廳用餐,現在卻能站在你們面前做最神聖的宣誓。


讓我們記住這一天,記住我們是誰、我們走了多遠。在美國誕生這一年,在最寒冷的幾個月,在結冰的河岸,一群愛國人士抱著垂死的同志。首都棄守,敵人進逼,雪沾了血。在那時,我們革命的成果受到質疑,我們的國父下令向人民宣讀這段話:


「讓這段話流傳後世,在深冬,只剩下希望和美德,這個城市和這個國家,面臨共同危險,站起來迎向它。」


美 國,面對我們共同的危險,在這個艱困的冬天,讓我們記得這些永恆的話語。懷著希望和美德,讓我們再度衝破結冰的逆流,度過接下來可能來臨的暴風雪。讓我們 孩子的孩子繼續流傳下去,說我們受到考驗時,我們拒絕讓旅程結束,我們不回頭,也不躊躇;眼睛注視著遠方,上帝的恩典降臨我們,我們帶著自由這個偉大的禮 物,安全送達未來的世世代代。


 


 


【聯合報╱夏嘉玲、張佑生、樂慧生、田思怡譯】

引用:http://tw.myblog.yahoo.com/jw!DGg1k6uIFQdRvysMZYhM4c0-/article?mid=223


謝謝Emily:http://tw.myblog.yahoo.com/emilywei-lanchunwei/article?mid=11863&page=1#11878


麗思 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

電影海報






 

頤和園(Summer Palace)



余虹(郝蕾 飾)在1987年獨自一人離開位於中國東北和朝鮮相鄰的家鄉,並且告別了青梅竹馬,前往北京上大學,她與男同學周偉(郭曉東 飾)愛得熾熱,但是在這樣一份濃烈的感情裡卻存在著太多太多的不安全感以及矛盾,讓余虹和周偉只能藉由一次又一次更深一層的身體接觸來撫平彼此心中那個大大的缺口


周偉無法招架余虹剛烈的個性,余虹則是因為太愛周偉而興起了離開北京的念頭,1989年6月,數十萬名年輕學子齊聚於北京天安門廣場為自由民主奮鬥時,余虹和周偉的戀情也確定走到盡頭...命運讓這對情人分離,周偉前往德國柏林,余虹則是回到了東北家鄉,最後落腳於重慶,倆人在分離十幾年之後重新再度聚首,記憶中那初次相遇的舞會,在頤和園出遊的快樂情景,再度一一浮現在眼前...


余虹在自己的日記中寫到:有一種東西,它會在某個夏天的夜晚,像風一樣突然襲來,讓你措不及防,無法安寧,與你形影相隨,揮之不去,我不知道那是什麼,只能稱它為愛情


乍看到這部電影的片名時,我還以為是個紀錄頤和園歷史及景色的紀錄片,萬萬沒有想到它竟然是一部電影,而且還是2007年坎城影展唯一入圍競賽片的華語電影,由於電影內容觸及較為敏感的六四天安門事件,以及不時穿插著蘇聯瓦解柏林圍牆倒塌以及香港回歸中國大陸等話題,所以使得導演婁燁被中國政府處以在五年內禁止開拍電影的處罰,我想這個處罰對於一個熱愛電影工作的導演來說,實在是太過於嚴重了一點


西元1989年4月15日,主張改革及自由開放的前任中共總書記胡耀邦逝世,掀起了一片狂瀾,中國知識界及青年學生表示沉重的哀痛17日,天安門廣場前出現了示威抗議的人潮隔天,中國官方因禁止民眾悼念胡耀邦而引發學生在人民大會堂前靜坐抗議,原本是一場單純的要求政治改革的活動,不料卻被解讀成是一項有預謀的動亂27日,北京十萬大學生走上街頭遊行抗議,學生們表示,如果中國政府不與學生進行對話,將會採取更進一步的行動6月4日凌晨,大批坦克及裝甲車部隊從四面八方駛向天安門廣場,坦克車及裝甲車部隊將學生們一一輾死,軍隊則是開槍掃射學生,造成數百人死亡,超過千人受傷的慘劇,這就是六四天安門事件,但中國政府則成其為一場動亂,後統一稱之為1989年春夏之交的政治風波


六四天安門事件發生時我的年紀還小,完全記不起有這檔子事,我從來不知道,追求自由與民主竟然會是那麼樣困難的事情,我以為自由與民主早已深植於這個世界,無奈還是有許多人被權利欲望給蒙蔽了雙眼,他們看不清楚自由民主的真正意義而且剛愎自用,他們總是一昧地認為這樣做就是對的,完全沒有考慮到人民真正需要的究竟是什麼,這就是他們所不敢也不願意面對的真相!


這部電影有太多的組成因子在裡頭,情慾友情動盪不安的社會局勢...在那樣一個大時代裡愛情不再僅僅只是愛情而已,在這麼樣複雜的背景底下的,愛情究竟能不能夠持久呢?還是那根本就不是愛情?每個人都會改變,難道愛情就可以保持永恆並且持久不變嗎?還是我們自始至終都無法控制著存在於自我血液裡的性荷爾蒙呢?


引用:Lady Chamomile


http://tw.myblog.yahoo.com/jw!PEJvxuiBHRZ2gDqvk1ajV5lxTQ--/article?mid=8074&prev=-1&next=8002


麗思 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



看完自由時報的報導 又查到了Hetero以胡子丹先生回憶錄


做為論文題材的文章 對回憶錄內容 有更多的引用 看到一個更悲悽的身影


胡先生說: 真正的地獄是在從獄中出來之後。這幾乎是我見過所有受難者都說過的心聲。


以下引用:http://cannabisdehors.blogspot.com/2008/02/blog-post_01.html


白色受難曲之一:跨世紀的糾葛





舊版的《我在綠島三千兩百七十二天》




胡子丹先生,安徽蕪湖人,四零年代末五零年代初白色恐怖受難者。原擔任永昌艦電訊上士,無故受軍法審判,自1951到1960囚禁年在綠島新生訓導處。於解嚴後的1990年,以化名「秦漢光」出版《我在綠島三千兩百七十二天》一書。後來,於2001年,又將原書改寫,以本名出版了《跨世紀的糾葛》,由國際文化出版。這本回憶錄曾得到第一屆「劉紹唐傳記文學獎」。


在綠島種種,且當故事講、好比笑話聽、回味了一個永恆的夢,無恨、無憎,笑不出來,也沒有眼淚,想到了就想到了。可是怎能忘,不可能忘喲!

胡子丹《跨世紀的糾葛》



我剛剛思考了一下,參考 inin 先前的建議,我決定先以五零年代最無辜受難的前輩為起點,介紹他們的回憶錄。

另外,我決定先介紹那些不會過於悲傷、沉痛、看完之後會整夜心情不好的回憶錄。我想,有時候閱讀他人生命中的痛苦,不免會給自己的情緒也帶上枷鎖。我想在開端之初,最好先避免掉這樣的狀況。自然,那段時間總是帶來創傷的。但是隨著不同書寫者的人生態度,在回溯的時候,無論是篩選的段落、或是個人修辭用語的習癖,總是會使這本回憶錄充滿不同的「個人風格」與閱讀感受。


我決定先以胡子丹先生的回憶錄為起點,首先是因為他的書寫風格不會過於沉重,也不時浮現個人敦厚而寬容的特質。同時,從這本回憶錄裡面,也能夠幫助各位讀者稍微體會一位外省人,在從中國因戰亂而流離到台灣的過程中,同時受到日本帝國侵略、共產黨與國民黨的內戰、以及來台灣後又受國民黨深刻迫害的無助命運。對於理解在白色恐怖中約佔四成的外省籍受難者生命經驗來說,這些回憶錄或許是幫助我們神入(empathy)各種生命經驗的一種管道。

胡先生是海軍白色恐怖的受難者。關於這段歷史,目前學界或民間的理解非常匱乏,而官方目前承認的受難者人數是一千多人。但當時,許多被強迫抓兵或志願從軍的娃娃兵,卻在來台之後,立刻關進黑牢中,在未經過正式或或形式上審判的情況下,被槍殺、活埋、或囚禁。胡先生就是這個脈絡下的其中一位受難者。


一本回憶錄可以有許許多多的讀法,我這邊所選擇的閱讀軸線,毋寧說只是其中的一些可能而已。

比方說,我們大概可以想像:對於一個家在對岸,卻因為戰爭之故而流離到異鄉的受難者來說,突然被囚禁在一個小島,就立刻遭遇到各種難以克服的困境。有別於本省籍受難者還可能得到既有人際網絡支援(雖然有更多情況,會受到特務系統或訓導處官僚的阻礙,從中要求收賄或與家屬發生性關係,或恐嚇不得再來接見),得到在荒島生活中的一些物資援助或情感支持。外省受難者的困境,是既面對到戰爭造成流離的生死別,又在一個當時還陌生的島嶼,受到流亡政權極為嚴厲的人權迫害。無論是坐牢期間的強烈孤寂,或是刑期結束時缺乏保人的困境,乃至於出獄後面對缺乏社會網絡與溝通語言的「大型牢籠」,都使得受難者必須不斷尋求自我調適心情的方法:


「在綠島那麼多日子,被安排的活動已經夠忙,我自己還計劃:在極短極零碎的時間空檔裡,硬塞進自己預謀的節目。你一定奇怪,在那段茫茫而沒有指望的日日夜夜,有沒有人傷心掉淚?有沒有人自我解決?

有!有!我肯定告訴你,當然有。傷心掉淚你看不見,自我解決的事不是新聞,只是被淡化,甚至封鎖掉。很多人在一起哭的機會不多。單獨一個人,不一定是在做工。主要一人獨處,手頭沒事,心中真空,一鬆弛,會一陣陣心裂,眼淚麵糊般往下滑。」



我一直在想:
在眼前的環境裡,
我要怎樣生活才能有益無害?
不僅對現在,
也對未來。
任何人在一生中要做多少次決定。
我很幸運,
這一次做的決定,
我執行的非常徹底。
而且,是一個正確的決定。
我決定:
哪怕得知明天要槍斃,
今天如果被許可,
我還是要運動、要讀書。」


胡先生不但記下了自己的心路歷程,也記下了當年在綠島所見許多「同學」的生活態度與經歷,比方戴振翮、傅朝會、楊逵等受難前輩的行止風範(尤其是楊逵前輩能以「壓不倒的玫瑰」的態度,以高齡參加了綠島的長跑比賽,深深感動了當時綠島的眾多難友,那風範在多年之後讀來,還是讓我深深神往)。胡先生之所以能在綠島度過那孤寂十年的另外一個原因,或許就是因為他能用比較同情的眼光,去看待身邊的人事物,包括同樣受難的其他朋友,甚至是監獄中的長官與獄卒。他認為大家都是這個時代下受到排擠的邊緣人。

「囚犯們是乾脆被冤了,被送來綠島。獄卒們呢!應該是被認為次等貨色罷,也被派來綠島。兩種截然有別的身分,相聚一起過著相同的遠離人間生活。也是命!緣!一齣戲。」


又像胡先生在書本的最前面,他幫這本回憶錄提了這樣的小小開頭:


謹以這本小書,
懷念1951至1960年,
生活在綠島的朋友們,
不管是囚犯或獄卒,
祝福您們:
愉快、健康。


關於二二八事件發生不久的五零年代,省籍情結其實是另一個今日難以啟齒,卻又確實存在的社會現象。胡先生在書中記下了他這樣一個「外省郎」,如何在漫長的囚禁歲月中,得到許多本省籍難友的照顧,還有彼此互動與結為好友的過程。他寫下這樣的一段反省:「外省人在那悲情歲月悲情城市中,在本省人的腦海裡,豈止相等於毒蛇猛獸,更是恐怖、卑劣的代名詞;這般醜惡印象是如何造成的?值得外省人,尤其是有權柄的外省人深思」。

回憶錄裡面有許多小故事。比方他敬佩的幾位本省籍難友,例如曾經一起閱讀古文觀止的廖金照校長(曾任豐原瑞穗公學校訓導主任,是呂赫若先生的學長,後來從綠島調回後判處死刑)。胡子丹先生記得,當時綠島發生了「不祥的調動」,要把部分受難者調回台灣(其實是要處以死刑)。廖金照先生離開綠島的寢室前,當著指導員的面,微笑的把那本「古文觀止」送給了胡子丹先生。胡子丹先生當時對於廖先生的命運有著不詳預感,而寫回憶錄的時候,胡先生很懷念當時兩個人在綠島砍柴時,一起閱讀的回憶。胡先生並不知道廖先生後來的命運,因此他在回憶錄裡寫道:「我好奢望,有人看到這本回憶錄,能告訴我,廖金照現在人在何處?」

胡先生記下在許多日常互動中,他怎麼與原本討厭外省人的難友建立起深厚友誼,而且同樣了解彼此都是時代下的受害者。我後來曾看到胡先生與同隊的本省籍難友一起出席,與年輕人談論當年在綠島上所發生的悲慘過往。實際上,透過這樣的閱讀,我們也可以慢慢理解,當年確實在國民黨政府的系統性侵害下,使得具有不同歷史經驗的群眾,產生某些源於真實生命經驗或刻板想像下的隔閡。但實際上,將流亡的外省人們輕易全視之為「加害者」的措辭並不妥當:同樣來自外省的人群中,有人深刻的體驗了官方的殘酷,並進行反省;而在受難的前輩之間,也透過彼此的親身體驗,而瞭解到這樣的刻版情結其實無法輕易標的出那些「加害與得利者」的範圍。


不過,除了這些比較沉重的「軸線」外,胡先生這本回憶錄的另一項特色,是他能以比較平靜的心情,寫下當年綠島「日常生活」中的一些片段。例如當年在演樣板戲過程中,與女難友產生的淡淡情愫(兩人再相見時,卻已經是中年之後);他與難友學習日文、英文,並且在綠島上教導其他新生英文;當年因官員規定要每天補充固定數量的蒼蠅、老鼠而產生的「地下動物交易市場」;還有在綠島靜靜觀海與自我思索的歲月。

我記憶特別深刻的有趣段落是,當胡先生刑期已滿時,身為外省人,因此他根本不奢望會有人保他離開綠島,他相信自己會老死在綠島。因此當他拿到保單後:「我不知道把保單塞到哪個地方。每天每天,生活還是老樣,早餐後去助教室上班,中午回隊上吃飯,下午再去,再回。不是勞動,便是教書、出公差、打球,或是排戲,一切正常。」

後來在病號洗澡時,無意間遇到一個因軍艦擱淺而來到綠島洗澡的舊人,才讓她意外的找到保人,離開綠島。


胡先生在回憶錄的最後寫道:

「上船後,回頭看到特務長站在岸邊向我揮手,襯托在他背後的,是叢叢矮矮的野波蘿,層層灰色的中寮村,逐漸後退後退,碧綠蒼翠的遠方山崗,在一片耀眼的陽光下,冉冉移位。心中一片心酸,這麼一串串長日子,生命中最精緻稚嫩的一頁頁,就被綠島寫上了永難忘懷的紀錄。一陣惆悵,一陣淒惶,是命運戲弄了我?還是我編織了一個漫長而不精采的夢?」

「我在綠島三千兩百一十二天,好長好長的一個夢,此夢難醒卻終於醒來。但願接納我們的是一片光明、乾淨、平和、純淨的空間。我的未來不是夢!千萬千萬不能再是夢!」


雖然,胡先生後來對我們說過,真正的地獄是在出來之後。這幾乎是我見過所有受難者都說過的心聲。




附註一:在一九九零年版,胡先生之所以化名「秦漢光」,其實是因為他年輕時頗為英俊,因此在綠島經常被指派上台演樣板戲,並曾經在過程中與綠島的一位美麗女難友「五十九號」有過淡淡的情愫。當時他們合演過的一齣戲叫「浪淘沙」,他便是擔任其中的腳色秦漢光。因此在當時解嚴之初的肅殺氣氛下,胡先生決定以這個化名發表回憶錄。

附註二:關於胡先生當年以娃娃兵身分,匆匆訣別親人,爾後在海上聽到上海給共黨佔領的消息,那種多年之後依舊的心痛與遺憾,可參考胡先生於《流離記意:無法送達的家書》中收錄的文章,由印刻出版社出版。


麗思 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

麗思知道胡子丹這個人 是在大學的時候


因為選修英文翻譯與寫作 讀了一些相關的書報雜誌


常常看到胡先生的作品


讀了此篇 才知道他的一生是如此坎坷流徙


來自蕪湖  他15歲 以青年的熱血 愛國從軍 隨軍來台 卻荒謬的成了政治犯


坐了黑牢將近十年  原來在極權專制下  人的生命才華可以這樣莫名的被踐踏折磨


還好 黑牢關的了身體 關不了靈魂 關不了愛情 


他的英文本事也是在獄中努力學習出來的


讀了此文 對他的敬佩更深了





奮力的微光-讀胡子丹《跨世紀的糾葛》







引用:自由副刊


http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/jan/6/today-article1.htm


圖◎陳裕堂



◎楊翠


圖◎陳裕堂


初識胡子丹,他是秦漢光,透過《我在綠島3212天》(註),我進入一個異次元世界,展讀一個人、一群人、一群被時代操弄的人,如何在黑暗的洞穴中,尋覓一絲絲生命微光,奮力建造自己的陽光宇宙。


這不只是一本書,不只是一個人的生命故事,而是一個時代的寫真,一群人生命故事的複合文本。我在其中讀到祖父楊逵的側寫身影,想像他蹲伏在綠島鹹味濃重的土地上,種植花樹,營造菜園;想像他跑馬拉松,在全場久候中,以年老瘦弱的身軀,緩慢、但又堅定地跑入運動場中,成為綠島運動會史上,最受掌聲鼓舞的最後一名。


因為這樣的因緣,初讀《我在綠島3212天》,感到自己與秦漢光似曾相識,有一種獨特的親近感。我以一名政治犯孫女的身分,感知到我們都是相同的生命孤島,我們都在奮力尋求那一抹微光。



在黑洞數算晨昏


初見胡先生,在2008年初春的蔡瑞月論壇「藝術與救贖」會場,秦漢光與胡子丹形影疊合,從歷史文本的字裡行間走出來,溫文儒雅,面容清俊,言談之間,有一種獨特的內斂與溫潤,難以想像他經歷了那些時代的狂暴風雨,難以想像他曾屈身在那些黝暗的洞穴裡,度過3212個晨昏。


胡子丹的荒謬人生,起於少年時期的滿腔熱血。1945年,時局板蕩,少年胡子丹與幾個中學同學,從安徽蕪湖到南京找一位毛老師,卻被招考練兵的紅紙告示召喚熱血,未及返家,就「投筆從戎」,成為江陰海軍的二等練兵。故事到這裡,或許還可以想像一番壯志高歌的生命圖景。然而,時局詭譎,少年的純潔人生,被一個腐朽而粗暴的國家機器,塗寫成一帙荒謬書卷。


二次世界大戰之後,初初成為戰勝國的國民政府,在國共鬥爭的戰役中,節節敗退,這個蕪湖少年,隨著海軍流徙,輾轉來到台灣左營,已是青年。1949年中秋節前一個月上岸,度過一個孤獨的中秋夜,月色中,青年獨自一人,流淚啃著一顆大文旦的身影,猶如時代的寫真,鐫入歷史文本的最深處。然而,青年胡子丹未及回味自己第一個台灣中秋節的寂寞,當年的12月3日就被逮捕,關入黑洞,胡子丹沒見過幾次台灣的滿月。


15歲從軍,說是糊里糊塗也好,說是豪情壯志也好,剛滿20歲,胡子丹的流徙之路,莫名地進入一個深黑的洞穴。「我從軍、我報國、我反共,我被敵人的敵人抓起來判了罪。」這是胡子丹一生最大的荒謬。


一位陷匪的海軍同學,寫信給另一位同學,附筆向胡子丹問好,就因為一句「問好」,胡子丹的人生與「好」就此錯身而過。罪名「為叛徒蒐集關於軍事上的祕密」,十年黑牢,成為他流徙人生的新驛站。



誤入時代的荒謬文本


胡子丹的人生,真是一長段的流徙之路。他生逢亂世,隨軍艦移動,輾轉來到台灣,莫名地進入監獄,他的監獄旅程,第一站是鳳山海軍來賓招待所,第二站是左營海軍軍法處看守所,第三站軍人監獄,第四站綠島新生訓導處。刑滿歸鄉,竟是無鄉可返;初來台灣不到一年,就流徙到了黑牢,台灣這個新移民的安居之地,何處是他的家鄉?而原鄉蕪湖,邈然他方。國家暴力搬運了胡子丹的流徙人生,建造了他的流徙地圖,他只能茫然端看地圖上的陌生標示,難以辨識家鄉的方位。


胡子丹的黑獄人生,寫滿荒謬的劇本,如他所說,執政的國民黨「吃錯了藥,錯編了劇本,也錯找了演員」,以這些青年的青春與鮮血,塗抹掩蓋他們自己的失敗。他經歷了鳳山海軍來賓招待所中獨特的「來賓」待遇,在長方形的暗黑防空洞中,大批識與不識的人,都成為「來賓」,被「招待」,招待所人滿為患,所長所貼告示,「查本所近來來賓甚多,加以房屋窄狹,不便之處,尚祈諸來賓見諒。」簡直是荒謬文本中最荒謬的驚歎號。


在左營海軍軍法處看守所,胡子丹經歷過四十人裸體一房,一絲不掛,繞圈子散步、引吭高歌的荒謬情境,他如此描寫這個畫面:


是滑稽的畫面,可是誰也笑不出來,全身的力氣,幾乎全發洩在兩腿雙手上,兩腿不斷大步邁,順時鐘方向二十圈,再反時鐘方向,一手猛搖扇子,一手不斷揮甩臉上、胸、背的汗水;那奇形怪狀的胯下之物,隨身體搖擺、晃動,有的昂然,有的是無精打采。


像極了舞台上的龍套,潛意識憧憬著奔向自由。


這樣的描寫,說它精采,是一種褻瀆。然而,如此傳神寫真的繪圖,若非身歷其境,恐怕再有多麼天賦的文采,都難以寫成。這些受苦的肉身,在堆砌著醜陋、謊言與粗暴的舞台上,非己所願,成為龍套,然而,他們的靈魂總算可以自由,他們的肉身在狹小的囚房中被俘綑,他們的思想與精神,卻得以奔向自由的國度。第一任處長姚盛齋的名言:「我代表一座十字架,跟著我的是生,背向我的是死!」這樣的恫嚇,或許馴服了他們的身體,然而,靈魂的出路,卻是四面八方。


四面八方,他們尋找自己的出口與通路。胡子丹自嘲的兩大瘋狂行為:打乒乓球和學英文,是他的靈魂通路;楊逵蹲伏菜園,是他為肉身與思想找到的最好安頓處所;呂水閣成為眾人之醫,以社會實踐通向救贖的彼岸。最令人感動的是監獄中的情感連帶關係,胡子丹在軍人監獄結識「免啦」本省老先生,初識味噌湯的滋味;他的族群經驗,因為是在獄中,反倒得以拆除圍籬;他在獄中學英文、學日文,教英文、教《古文觀止》。在一個被國家機器「全景敞視」的監管空間中,這些深摯的情誼,不僅止於相互取暖,更是以彼此的靈魂觸角,相互碰觸、辨識、連結,密密織就一張可以飛翔的羽翼。



靈魂於孤島飛翔


最自由的一對翅膀,是愛情的想望。淺言淡語之間,胡子丹寫出一則美麗的綠島愛情故事。在那個禁閉的孤島中,兩個靈魂的交會與撞擊,隱微而含蓄,每一個眼神與微笑,都彷彿深深鐫入生命肌骨,那種此生不再的感覺,那種愈是相互疼惜,愈是雲淡風輕的鄭重。


胡子丹是極其內斂的。他的愛情,如此沉默,因為言語的沉默,所以你可以聽見他熾響的心音。「會意中有種叛逆的衝動,笑聲中儲藏了神祕的喜悅」,胡子丹在綠島愛情中的沉默,隱含著更深斂的、更熱烈的敘事。姻緣或許是錯過了,然而,錯過,卻召喚了更深摯的、永恆的、純淨的愛情,成為一生的知己,守護並見證彼此的幸福。


走離綠島之後,每次再相會,都隱微地、卻又堅定地召喚當年,綠島以風聲、浪濤聲所守護的祕密心事,彼此回歸到最家常的體貼、疼惜與問候,「上言加餐飯,下言常相憶」。生命之美,靈魂的自由歌吟,莫過於此。如果沒有這一段美麗而沉默的愛情,引領胡子丹飛翔自由甜美的國度,或許孤島胡子丹,也只能馱負自己的孤島人生,孤影前行。


孤島終究未必是孤島。胡子丹背負著政治犯身分的十字架,將黑牢經驗鎖入記憶底層,對兒子小心翼翼地保守著這個祕密,是緣自一個父親的深情守護。兒子出生二十八年後,在美國普林斯頓大學,他首度說出自己壓抑將近三十年的祕密,兒子靜默聆聽,消釋了成長過程中一些莫名的暗影,而父親則卸下生命中最沉重的負擔。


二十歲,胡子丹來到台灣,美麗島未及以它的亮麗陽光,歡迎這位清俊的蕪湖青年,國民黨的黑牢率先攫獲他的肉身,企圖抽空他的靈魂。然而,從少年至今,胡子丹的流徙之路,固然充滿荒謬文本,他卻以獨特的內斂氣質,從生命的內裡,整闢了一座花園、一片天空,以友情、愛情、親情,釀製甜美蜜汁,讓靈魂得以自由飛翔。


一甲子以來,胡子丹的流徙,因為斷裂而有了新的連結。孤島可以不必是孤島,通路打開,暖流進來,花飛草長。



註:《我在綠島3212天》一書,原以化名「秦漢光」於1990年出版。後於2001年,作者胡子丹將原書改寫,以本名出版《跨世紀的糾葛》。


麗思 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

朋友介紹這段影片  我看的好感動


沒手沒腳的尼克 卻能跳水 開汽艇 踢足球-----


請連結 http://hk.youtube.com/watch?v=mu9FPb-TZuk


This is a 4 minutes video. You might not hear of Nick Vujicic.


But it's worth your 4 minutes to watch this video.


值得你花四分鐘觀賞的影音

從一無所有到一無所缺  英語版附中文字幕
(English version with Chinese subtitle) 

No matter how tough life is now, face it with a smile.


 


謝謝Sherrien & Joseph.


 

麗思 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


 




http://tw.youtube.com/watch?v=zlfKdbWwruY&eurl=http://pro.tw.fdzone.org/viewthread.php?tid=892764
 
請開喇叭

 
Matt Harding1976年次的年輕人,

他在2003年用他所有的積蓄去旅行,

在旅行中只是一個簡單的想法,用跳舞記錄他到過的每個地方,

而他都把所有的紀錄放在自己的網站,

當初網站也只是要讓他的親人與朋友知道他在外一切安好。

 
後來有人發現了這些影片並開始傳閱,

於是有家口香糖廠商覺得他的構想很棒,贊助他旅遊經費,

因此在2006年他花了六個月走遍了39個國家,

接下來的20072008年他依舊到世界各地跳舞(包括了台灣),

而且還有了許多的同伴共舞。

 
Matt跳的舞很滑稽,但是他的笑容與熱情卻是讓人感動,

他只是一個簡單的動作、簡單的想法改變了他的一生,

至今他已經去了63個國家!

有時想想我們是不是都有認真的看待我們靈機一動的小想法?

我們是不是真的就去執行了?還是我們會因為旁人的取笑就做罷了?

 
如果我們都像Matt這樣認真對待一個這麼簡單、或許說很呆的想法,

或許一個無法預期的驚喜就等著我們!

就算我們得不到相同的驚喜,至少我們擁有了年老了值得回憶的豐富生命!

 
這一直是我追尋的目標!

我期待我年老了,回頭看我所有的每一步,

我都可以很感謝我給了自己每一個微笑、大笑的回憶,

而不是一直說:「早知道我那時就應該做.....」,

我可以很自豪的說:Blue的生命是精彩豐富的!」

 
 
來台灣時,大概沒有幾個人知道他

所以只有孤單的一個人跳囉

 
不過我剛看到影片時確實震撼到了
曾幾何時我們也有許多夢想,不過通常會為了很多因素而錯過了

他剛開始到世界各地拍影片時,那時還沒有YouTube

單純只是想圓一個夢吧



轉載自網路郵件


謝謝小戴


麗思 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

林肯( Abraham Lincoln, 1809~1865美國第十六任總統 ),


有一回做了一個夢  夢見他在群眾中 聽到有人輕聲說:


總統先生 怎麼長的不英俊呢 


他笑著回答說:


The Lord prefers common-looking peoples.


That is the reason he makes so many of them.


( 上帝喜歡相貌平凡的人  所以才創造了這麼多)


他領導美國人民 進行一場反對奴隸制度的戰爭  頒佈了著名的解放宣言


促進了美國歷史的發展  史學家公認林肯是美國歷史上 公積和地位足以媲美華盛頓者


另一則林肯的逸事:


一個上了年紀的婦人問林肯:


你恨不得消滅敵人  為什麼還說他們的好話


林肯回答道:


夫人 我把他們化為朋友不就消滅了嗎


錄自英語嘉言諺語365

麗思 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

民視更新日期:2008/11/28 12:01



這個月24日深夜,一輛超載拖板車行經桃園建國東路平交道時,扯斷1公尺長的鐵軌。駐守平交道的保全員,怕火車翻覆,冒著生命危險,站在鐵軌上對火車猛搖指揮棒,救了列車上400多名乘客。



天色昏暗,一輛拖板車經過鐵軌後,平交道口值班的保全涂人成,突然發現鐵軌被扯斷了,這時,卻有一列火車馬上要通過,情急之下,他立刻衝上鐵軌,拼命的揮舞手中的指揮棒。



涂人成回憶起當時情況,他實在不知道,自己怎麼有這麼大的勇氣,用肉車擋火車?但按照慣例,即使按下緊急按鈕,但平交道若是沒障礙物,列車只會減速,不會停車,生死一瞬間,涂人成腦海裡只想著,絕對不能讓旅客出事,最後火車停下,距離他只有五公尺。



緊急擋住列車,涂人成事後才發現自己嚇出一身冷汗,不過也多虧他的機警和英勇,救了車上400名乘客,及時化解一場可能發生的災難。(民視新聞顧德川桃園報導)


引用:http://tw.myblog.yahoo.com/mpssc23119933/article?mid=4612&page=1#4616


謝謝  安全顧問


麗思 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



 


當在外地出差的我坐飛機趕回來時,十個月的兒子新新已經被推出搶救室。

醫生說持續的高燒也許損傷了腦神經,我要有心理準備接受可能的後遺症。

老公兩天後才從國外回來。出院後,我們常常測試新新的聽力和視覺,沒有發現任何異常。

我們終於放下忐忑的心。可漸漸地,我發現他開始瞪著無神的眼睛發呆,或者呈現一種令我不安的笑容。

當和新新一般大的孩子開始邁著步子,清脆地喊著爸爸媽媽的時候,新新依舊呆呆坐在那傻傻地笑著。

抱著他四處求醫,結論同出一轍:新新的智力將會停留在幼兒期,除非發生奇蹟。

那是段痛不欲生的日子,抱著孩子尋找各種可能的奇蹟,秘方、偏方,甚至針灸。

那長長的針如同刺在我的心尖,汗和淚伴著孩子淒厲的哭聲一起落下。我多麼希望這只是一場夢,夢醒後充滿靈氣的新新在對我甜甜地笑。

我開始幻聽,總感覺新新在喊媽媽。

我深深自責為了事業沒有照顧好兒子,卻不敢留在家。每天下班後沉默地摟著他,日復一日,淚流盡了,心也似乎麻木了。

老公也因為家裡沉悶,漸漸變得很少回家吃飯。

婆婆來看我們,說把新新帶走,讓我們再要一個孩子。

我不假思索斷然拒絕,我不能那樣做!他沒有選擇地來到這個世界,又因為我的疏忽變成這樣,已經夠不幸了!把新新緊緊摟在懷裡,我不要別人分享對他的愛!

新新兩週歲生日那天,我才驚覺老公已經不再陪我們一起吃飯了,怕失去他的恐慌開始噬咬著我,使我覺得難以呼吸。

直至深夜,一身酒氣踉踉蹌蹌的老公才踏進家門,我已經荒蕪的淚水終於又奔湧出來。

老婆,我們再要一個孩子好嗎?我狠狠點著頭,與他緊緊相擁,抵死纏綿……

我又懷孕了!撫著逐漸隆起的小腹,有些苦澀的甜蜜。

我彷彿比誰都期待這個孩子,卻又在內心擔心這個孩子。

看到新新向我伸來的手臂,我的心又湧起巨大的痛楚:新新,這個世界,除了媽媽誰還能愛你!

我終於下定決心打掉這個孩子,可檢查結果使我震驚:我竟然懷了雙胞胎!

2002年的夏天,一對漂亮的小女孩陽陽和月月降臨了。

滿月以後,那對粉雕玉琢的小人,總是甜甜地笑,很少哭鬧。

只要我一說話,頭就隨著我的聲音轉,讓我充分享受到做媽媽的喜悅。

我已經顧不上新新,無論我多麼約束自己,潛意識裡已經開始忽略新新,只把他交給保姆,甚至開始討厭他那傻傻的樣子。

轉眼,陽陽和月月會走了。新新一般不注意什麼,只是對這兩個妹妹格外敏感,常常注視她們的一舉一動,似乎帶著極大的興趣,而且不同於平時的眼神。

我是不允許他接近她們的,他只能那樣在一邊望著,可我控制不住陽陽和月月蹣跚邁向新新的腳步,她們同樣對新新表現出極大的興趣。

而我卻捨不得強迫她們什麼,只是一次又一次嚴厲地對新新說,記住,不許碰妹妹!不許碰妹妹!漸漸地,他對我有了怯意,我卻絲毫沒覺得有何不妥。

一天,孩子們在午睡,保姆出去買菜,我去儲物間整理衣物。

突然聽到孩子的哭聲,我連忙跑進臥室,看到新新正從床的欄杆間縫,向外拉月月的兩根手指,手指被卡住,新新還在用力向外拉。

我一把拉過新新,照著他的手,狠狠拍打,不是告訴你不許碰妹妹,不許碰妹妹嗎!看你以後還碰不碰妹妹!我越打越生氣,似乎在發洩對他積累的厭惡。

我瘋了似的尋找可以用來打他的東西,直到看見鏡子裡像魔鬼一樣的臉。

我終於聽到孩子們的哭聲,終於看到蜷縮一團哭泣的新新,還有女兒們的喊叫聲……

保姆回來了,抱起新新,看著我餘怒未消的臉想說什麼,我擺擺手讓她抱新新回自己的房間。

我哄著陽陽和月月,突然看到床上有幾塊動物餅乾,陽陽的手拿幾塊要餵我。

我連忙到月月那邊,果然月月那邊床下有幾塊餅乾,已經被我踩碎了。

新新最喜歡吃動物餅乾,原來他拉妹妹的手是要給妹妹餅乾。

我的心被刺痛了,連忙到他的房間,他已經被保姆哄睡了,可還在睡夢著。

我不禁泛起一陣酸楚,我這是怎麼了?我還是他的媽媽嗎?

一天,我和女兒們玩著擁抱的遊戲。

我拍拍手,她們就喊著媽媽,張著小胳膊爭先恐後向我跑來,然後我們緊緊擁抱。

這麼簡單的遊戲,她們卻樂此不疲,一遍又一遍。

忽然,新新也張開他的胳膊,向我跑來,含糊地說著,媽媽,媽媽。

我簡直不相信自己的耳朵!我的兒子,自從來到這個世界,從沒開過口!緊緊摟住撲到懷裡的新新,我哭了。

已經對他沉睡的母愛被重新喚起,兒子,媽媽有多久沒摟過你,媽媽對不起你!

我終於開始認真思考我的孩子們,我有一個與眾不同的家庭,我竟然有三個孩子!他們正漸漸長大,將來要有他們自己的人生。

等我離開這個世界時,只有他們之間才能互相照顧。

尤其新新,他需要好多好多的愛。

我不再分隔他們,而是常常告訴女兒們,要好好愛哥哥,因為沒有他,就沒有她們。

我知道她們聽不懂,我只希望她們會記住我的話。

我每天陪三個孩子做遊戲,唱歌,跳舞,為他們講故事。

而新新,越來越有靈氣,不但會叫爸爸、妹妹了,還會含糊表達自己的需要,而且會隨著節奏跳些簡單的舞步。

看著並成一排熟睡中的孩子們,我終於相信這個世界上有奇蹟,那就是愛,愛可以創造一切!

陽陽和月月到了上幼稚園的年齡,我也該上班了。

為了減少我的負擔,婆婆來商量著把新新接走。我猶豫再三,其實按新新現在的情況,勉強可以上幼稚園,可他畢竟和別的孩子不一樣,我害怕來自外界給他的傷害。

新新被帶走的那個晚上,女兒們不肯上床睡覺,一定要等哥哥回來。

她們閃著漂亮的大眼睛問我,哥哥什麼時候回來?為什麼哥哥不上幼稚園?我的心一凜,回答她們,哥哥生病了,要好長時間才會好。

她們又問。他會想我們的,為什麼我們不照顧他呢?快讓哥哥回來,我們會照顧他的。

我的心緊了又緊,你們要乖乖的,只要你們聽話,哥哥就會回來。

她們終於乖乖睡下,而我在黑夜裡禱告著新新。兒子,你好嗎?

女兒們只去了三天幼稚園,就說什麼也不肯去了,告訴我幼稚園裡有好多好玩的玩具,還有好多的小朋友,還學習新歌,認字,英語,她們要等哥哥回來一起去。

她們充滿期盼的眼睛望著我,還帶有小小的挑釁。

我訝於她們的執拗,耐著性子哄著她們,可她們卻怎麼也不肯答應。

我沉下臉一手抱著一個,她們哇哇哭起來,媽媽騙人,說只要我們乖,哥哥就會回來,我們都聽話了,可哥哥還是沒有回來!

我的心猛地僵住了!壓抑的眼淚再也控制不住,你們的哥哥,他和別人不一樣,他永遠學不會那些東西!

女兒們為我擦著淚,會的,會的,媽媽,哥哥能學會的,我們會幫助他的!

看著她們,我感到了做媽媽的歉疚,我只會一味逃避,以為自己很愛新新,卻不如孩子們充滿信心去面對。

門鈴響,竟然是婆婆送新新回來了!幾天不見,新新瘦了好多。婆婆無奈地說,這幾天新新幾乎沒吃東西,也不肯睡覺,只一直哭,喊著妹妹,妹妹。

她看了心裡難受,不得已就送回來了。

女兒們興奮起來,拉著新新的手,開始講幼稚園的事情,還催促我為新新換最漂亮的衣服,他們要一起去幼稚園。

我找到園長,請求她讓我的孩子們在一起。因為按照新新的年齡應該上大班,可他的智力水準還不如小班的孩子。

當看到我的女兒們一邊一個拉著兒子的手,並揮手和我再見的時候。我相信這個決定是對的,愛會為我們創造更多的奇蹟。

每天從幼稚園回來,陽陽和月月都幫助新新複習一天學過的東西,而且不許我插手。

我的女兒們是班上出色的孩子,學什麼都特別快,而且記得牢。

我知道那是因為她們要教哥哥,所以格外用心去學習。

從沒看過比她們還有耐心的孩子,輪流一遍又一遍教著笨拙的新新,一個單詞往往要重複好多好多遍,甚至夢裡還呢呢喃喃。

每次新新學會了,她們就會歡呼起來,然後學著幼稚園老師的樣子翹起大拇指說,哥哥你好棒,哥哥你真棒!而我的兒子,就看著妹妹,傻傻憨憨地笑著。

老師要求每個孩子學習寫自己的名字,這對新新來講簡直是不可能的事情。

可一個月後的一天,女兒們興奮地拉著兒子跑來告訴我,哥哥會寫自己的名字了!

我將信將疑地看著兒子在紙上歪歪扭扭地寫下兩個大大的"新"字,尤其看到他們練習的本子,我小小的女兒們,竟然知道把哥哥的名字拆成筆劃來教,好幾個本子寫著他們循序漸進的過程,我再一次被女兒們的耐心折服得淚流滿面。

一天,我去接他們。走到教室門口,聽到有個孩子喊著,你們的哥哥是個傻孩子!

我一驚,連忙走進去。我示意正要阻止的老師,決定讓孩子們自己去面對。

只見陽陽憋紅了小臉對那個孩子說,我的哥哥不是傻孩子,他是天使,他丟了翅膀,來到我們家,變成一個世界上最好的哥哥,他只不過還沒習慣人間的生活。

孩子們發出"哇"的驚歎聲,你們的哥哥竟然是天使哎!

老師含著眼淚摟過陽陽,對孩子們說,新新是我們班的天使,他會愛我們每個小朋友,還教會我們如何去愛別人。

回家的路上,我的心被女兒編織的故事激盪著。

我問她們為什麼那麼愛哥哥,她們一起回答,因為沒有哥哥就沒有我們啊!

忽地淚又盈滿我的眼,原來她們已經牢牢記住了我的話,那麼小,就學會了愛和感恩。

他們是上天賜給彼此的天使,也是上天送給我最珍貴的禮物。


因為他們,我才知道,做媽媽是那麼值得驕傲和幸福!


引用:http://tw.myblog.yahoo.com/a0933008636/article?mid=617&page=1#662

 


麗思 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()