目前分類:西洋歌曲 (166)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
  • Feb 19 Fri 2010 11:07
  • Maybe

麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 



以下引用自老屁股記憶體  http://www.wretch.cc/blog/markim/22383563


可以聽到音效更好的音樂以及歌詞


前半部是用主角原住民語言唱的 後半段才是用英語唱的


The Far Off  PlaceI watch the clouds drift slowly by
And dream of the far off place

I see each bird fly softy by
And dream of the far off place

I often wonder if God can see
A smile upon my face

I hope one day I'll go away
And live in my far off place

遙遠的地方

我看著雲朵緩緩飄過
夢想著那遙遠的地方

我看著鳥兒緩緩飛過
夢想著那遙遠的地方

我常懷疑上帝是否看得見我臉上的笑容?
我希望有一天能夠離開這裏
住在我那遙遠的地方


這是老屁股記憶體 對"青青河畔草"   The Far Off Place   整部電影的介紹


請參閱 www.wretch.cchttp://f6.wretch.yimg.com/markim/32764/1178413942.jpg)
Flight of the Doves   (1971) 導演:Ralph Nelson
編劇:Frank Gabrielson
原著:Walter Macken
攝影:Harry Waxman
配樂:Roy Budd
發行:1971/U.K (Rainbow Releasing & Columbia Pictures Corporation)
演員:Ron Moody (Hawk Dove)
Jack Wild (Finney Dove)
Dorothy McGuire (Granny O'Flaherty)
Stanley Holloway (Judge Liffy)
Helen Raye (Derval Dove)
William Rushton (Tobias Cromwell)
Dana (Sheila)
John Molloy (Mickser)
Barry Keegan (Powder)
Brendan O'Reilly (Michael)
Noel Purcell (Rabbi)

劇情簡介

取材於 Walter Macken 小說,Ralph Nelson 自編自導自製、「孤雛淚(Oliver)」童星 Jack Wild 主演的影片。

Dove 兄妹由 Cromwell 所撫養。某日 Cromwell 接獲一個消息,得知孩子們已逝的母親留下了一筆遺產,當孩子們成年後將繼承下來;而若他們兄妹發生任何意外,這筆遺產便由家族中存活者所有。
覬覦這筆遺產的 Cromwell 與在倫敦一些夜總會或劇院邊、靠騙人把戲生活的小舅子 Hawk 共同策劃謀取不義之財,意圖除去兩個小孩以接收這筆財產。他開始言行威嚇 Dove 兄妹,使得兩個小孩每天提心吊膽度日,終於因為受不了虐待,打包行李逃出 Cromwell 的視線/勢力範圍,試圖搭船去投靠在愛爾蘭的外婆。

當 Cromwell 發現肉票逃走時,馬上報警並謊報孩子們的阿姨綁架了他們,而 Hawk 更從律師那兒取得了遺囑,千方百計一路追拿 Dove 兄妹,試圖奪取這筆可觀的財富。
(請參閱 www.wretch.cchttp://f6.wretch.yimg.com/markim/32764/1178413937.jpg) 幸運地,經過辛苦的流浪與追逐、好心人的收留、幫助,Dove 兄妹終於平安抵達外婆家,家族成員得知此事後,全員出動聲援兄妹倆,一舉揭發 Cromwell 無恥的行為而瑯璫入獄,Hawk 被通緝落荒而逃,最後由正直、好心的法官帶領 Dove 兄妹回到外婆身邊,歡樂大結局。
(請參閱 www.wretch.cchttp://f6.wretch.yimg.com/markim/32764/1178413938.jpg)

(請參閱 www.wretch.cchttp://f6.wretch.yimg.com/markim/32764/1178413939.jpg) 提起這部電影,是因為劇情當中,好心收留 Dove 兄妹的 Sheila,曾經拿起了吉他,唱著一首「The Far Off Place」,而這位飾演 Sheila 演唱這首歌的大姐姐,正是愛爾蘭國寶級、以「All Kinds of Everything」一曲屹立歌壇數十載的歌手 --- Dana Rosemary Scallon。

「The Far Off Place」,也是一首我尋找已久的歌曲(比起前篇「Sad Lisa」,至少還能記得這「青青河畔草」或「遙遠的地方」的歌名),持續關注之下,終於在上星期將原聲帶遠渡重洋弄到手。

(請參閱 www.wretch.cchttp://f6.wretch.yimg.com/markim/32764/1178413940.jpg)(請參閱 www.wretch.cchttp://f6.wretch.yimg.com/markim/32764/1178413941.jpg) 直接先撥放第九首,熟悉的樂音,舊時的旋律......遠眺那一端回憶的朦朧,低旋吉他輕撥的宿願,遙遠的地方,平靜長久的等待,也頻頻惹起眼眶中難忍的老淚~~~啊! Dana - The Far Off Place   (1971)
 


歌詞
(第一段為 Gaelic 文,譯意不詳)

I watch the clouds drift slowly by
And dream of the far off place

I see each bird fly softly by
And dream of the far off place

I often wonder if God can see
A smile upon my face

I hope one day I'll go away
And live in my far off place

遙遠的地方

我看著雲朵緩緩飄過
夢想著那遙遠的地方

我看著鳥兒緩緩飛過
夢想著那遙遠的地方

我常懷疑上帝是否看得見我臉上的笑容?
我希望有一天能夠離開這裏
住在我那遙遠的地方


麗思:


原來有不少人跟我一樣苦苦尋找這首扣人心弦的歌曲


終於找到這首我魂牽夢繫的老歌


是洋片"青青河畔草"的主題曲


大學時代常常唱著


帶著輕輕的愁緒 和朦朦朧朧的夢想


以及對未來不確定的漂泊感


以下是PO這段音樂的作者對該影片劇情的介紹


http://www.youtube.com/watch?v=eIu5Luh7JNA

麗思 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

 





週末去參加學妹娶媳婦的婚禮


好可愛的學妹 辦了一個特別的溫馨的婚禮


新郎的妹妹當司儀


學妹這主婚人跟新郎的姑姑們和大學同學上台唱"愛的真諦"


以及這首Love me tender 獻給新人

麗思 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


http://www.youmaker.com/

A time for us                 Andy Williams
A time for us, someday there'll be
When chains  are torn by courage


 Born of a love that's free


A time when dreams so long denied can flourish


As we unveil the love we now must hide

*A time for us, at last to see


A life worth while for you and me


And with our love through tears  and thorns  we will endure 


As we pass surely through every storm

A time for us, someday there'll be
A new world, a world of shining hope for you and me


 


 *重覆


 


歌詞引用:http://blog.xuite.net/olin_chen/song/19244730

麗思 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

我蠻喜歡第一個女聲版的舞蹈版





 


 


Tell me when will you be mine
告訴我,你何時才會屬於我?


Tell me quando quando quando
告訴我是什麼時候?


We can share a love devine
我倆可以分享愛情


Please don't make me wait again
請不要再讓我等下去


When will you say yes to me
何時你才會答應我?


Tell me quando quando quando
告訴我是什麼時候?


You mean happiness to me
對我而言,你代表了快樂


Oh my love please tell me when
噢!吾愛,告訴我是什麼時候?


Every moment's a day
每一刻彷彿一天


Every day seems a lifetime
每一天彷彿一輩子


Let me show you the way to a dream beyond compare
讓我告訴你一個無與倫比的夢想


I can't wait a moment more
我一刻也等不下去了


Tell me quando quando quando
告訴我是什麼時候?


Say it's me that you adore
說你愛慕的就是我


And my darling tell me when
親愛的,告訴我是什麼時候?

 


 


 


 


 



麗思 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()



 


 


LOVE IS BLUE

Blue, blue my world is blue.
Blue is my world now I'm without you.
Grey, grey my life is grey.
Cold is my heart since you went away.
Red, red my eyes are red.
Crying for you alone in my bed.
Green, green my jealous heart,
I doubted you khow we're apart.
When we met how the bright sun shone.
The love field now the rainbow is gone.
Black, black the night I've known, longing for you so lost and alone.
Gone, gone the love we knew.
Blue is my world now I'm without you.
Blue, blue world is blue, blue is my world now I'm without you.




http://www.youmaker.com/

麗思 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



現在是12月底的清晨4點,寫信給你只是想知道你是否好些?


 


Its four in the morning, the end of december
Im writing you now just to see if youre better

New york is cold, but I like where Im living
Theres music on clinton street all through the evening.

I hear that youre building your little house deep in the desert
Youre living for nothing now, I hope youre keeping some kind of record.

Yes, and jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Did you ever go clear?

Ah, the last time we saw you you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
Youd been to the station to meet every train
And you came home without lili marlene

And you treated my woman to a flake of your life
And when she came back she was nobodys wife.

Well I see you there with the rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well I see janes awake --

She sends her regards.
And what can I tell you my brother, my killer
What can I possibly say?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
Im glad you stood in my way.

If you ever come by here, for jane or for me
Your enemy is sleeping, and his woman is free.

Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so I never tried.

And jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear

-- Sincerely,L. cohen


想像:多年後在一個寒冷的清晨4點你寫信給他,只是想知道他(她)過得好不好


 



 


現在是凌晨四點,已是十二月底
我正在寫信給你,只想知道你好不好?
紐約很冷,但我喜歡我住的地方
克林頓街上整晚都飄送著音樂聲

聽說你正在沙漠深處蓋房子
現在的你不為什麼而活?
但願你還保留著一些唱片

是的,珍帶著一束你的頭髮來我這裡
她說是你給她的
那一夜,你打算清理一切
你真的都打理好了?

上次見到你,你看起來蒼老許多
你那著名的藍雨衣,肩膀的地方已經磨損
你曾到車站等候每一班火車
但她從未出現,我是指莉莉瑪蓮

你對待某些女子如同你生命中的片段
當她回到家,她不是任何人的妻子
我在那兒看見你,唇齒間含著一朵玫瑰
又一個薄情的吉普賽偷心漢
噢!我看到珍醒了
她向你問候

噢!我能告訴你什麼?
我還能說些什麼?
我想是我想念你
我想我會原諒你
我很高興你出現在我生命中

如果你來這兒
不管是為了珍還是為了我
我要你知道,你的情敵已經睡了
我要你知道,你的女人已經自由了

謝謝你帶走她眼裡的煩憂
我想一切都好
所以我從未想要改變

珍帶著一束你的頭髮來我這裡
她說是你給她的
那一夜,你打算清理一切

誠摯的,一個朋友


此中文歌詞摘自"安得森之夢"網站, 請至:


http://www.tacocity.com.tw/abs1984/music.htm


 


........三個版本我都很喜歡,希望你也喜歡這首動人的歌.........


麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



I wondered should I go or should I stay
The band had only one more song to play
And then I saw you out the corner of my eyes
A little girl alone and so shy

*
I had the last waltz with you
Two lonely people together
I fell in love with you
The last waltz should last forever

But the love we had was going strong
Through the good and bad we'd get along
And then the flame of love died in your eye

My heart was broke in two...
When you said goodbye ( * )

It's all over now
Nothing left to say
Just my tears and the orchestra playing

La ……

麗思 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


 

以上是女聲 陶莉絲 唱的


一口氣貼了 Sleepy Lagoon的三個版本 我都非常喜歡


第一次聽到這首歌 就完全被迷住了 陶醉了


後來二三十年 很少聽到人家播放或演唱


現在在網路上已經越來越多此曲的分享


剛剛在白雲之道那裡聽到拿這曲子當背景音樂 一時還想不起歌名


現在想起 真是開心


輕音樂版



男聲 Platters



以下引用:http://www.youtube.com/watch?v=jRjMxjbR-xA


歌詞:


Words by Jack Lawrence and music by Eric Coates)

A sleepy lagoon A tropical moon and two on an island
A sleepy lagoon And two hearts in tune
In some lullaby land The fireflies gleam
Reflect in the stream They sparkle and shimmer
A star from on high Falls out of the sky
And slowly grows dimmer

The leaves from the trees All dance in the breeze
And float on the ripples I'm lost in the spell
That nightingales tell of roses and dew
The memory of this moment of love
Will haunt me forever
A tropical moon A sleepy lagoon, and you



Stand still Oh heaven and earth and river
Atand still Oh time in your endless flight
If love can but command The moon will stand
The sun won't wake
The day won't break and it will always be tonight

The leaves from the trees All dance in the breeze
And float on the ripples I'm lost in the spell
That nightingales tell of roses and dew
The memory of this moment of love
Will haunt me forever A tropical moon
A sleepy lagoon And you


關於 Platters:
The Platters were a successful vocal group of the early rock and roll era. Their distinctive sound was a bridge between the pre-rock Tin Pan Alley tradition, and the burgeoning new genre. The original group members were Alex Hodge, Cornell Gunther, David Lynch, Joe Jefferson, Gaynel Hodge and Herb Reed.
After signing with Buck Ram, the act went through several personnel changes before hitting the charts, with the most successful incarnation comprising :
TONY WILLIAMS (b. Samuel Anthony Williams, April 5, 1928, Elizabeth, N.J.; d. August 14, 1992, New York, NY [Manhattan]): tenor (1953-1961)
HERB REED (b. August 7, 1931, Kansas City, MO): bass (from 1953)
ZOLA TAYLOR (b. 1934, Los Angeles, CA): contralto (1955-1962)
PAUL ROBI (b. August 30, 1931, New Orleans, LA; d. February 1, 1989, Los Angeles, CA): baritone (1955-1962)
DAVID LYNCH (b. July 3, 1929, St. Louis, MO; d. January 2, 1981, Long Beach, CA): tenor (1953-1981)
The Platters formed in Los Angeles in 1953 and were initially managed by Ralph Bass. The group had a contract with Federal Records but had found little success before meeting music entrepreneur and songwriter Buck Ram. The band recorded a series of singles backing Linda Hayes before Ram made some changes to the lineup, most notably the addition of lead vocalist Tony Williams (Linda Hayes' brother) and female vocalist Zola Taylor. Under Ram's guidance, the Platters recorded seven singles for Federal in the R&B/gospel style, scoring a few minor regional hits on the West Coast. One song recorded during their Federal tenure, Only You (And You Alone), originally written by Ram for the Ink Spots was deemed unreleasable by the label.
Despite their lack of chart success, the Platters were a profitable touring group--successful enough that The Penguins, coming off their #2 Earth Angel single, asked Ram to manage them as well. With the Penguins in hand, Ram was able to parlay Mercury Records' interest into a 2-for-1 deal. To sign the Penguins, Ram insisted, Mercury also had to take the Platters. Ironically, the Penguins would never have a hit for the label.
What set The Platters apart from most other groups of the era was that Ram had the group incorporate. Each member received equal shares of stock, full royalties and their Social Security was paid. As group members left, Ram and his business partner, Jean Bennett, bought their stock which gave them ownership of the "Platters" name, which would become significant later.
The group was inducted into the Rock and Roll Hall of Fame in 1990 and into the Vocal Group Hall of Fame in its inaugural year of 1998. They Platters were the first rock and roll group to have a Top Ten album in America. They were also the only act to have three songs included on the "American Graffiti" soundtrack which sparked an oldies revival in the early to mid-1970s: "Smoke Gets in Your Eyes", "The Great Pretender" and "Only You (and You Alone)", which are just a few of the many immortal songs enjoyed by the youth of the 1950s.

麗思 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


= = = = = =英文歌詞來自安德森之夢


I will follow him
Follow him wherever he may go
And near him I always will be
For nothing can keep me away
He is my destiny

I will follow him
Ever since he touched my heart
I know there isn't an ocean too deep
A mountain so high it can't keep, keep me away
Away from his love

I love him, I love him, I love him
And where he goes I'll follow
I'll follow, I'll follow

I'll follow him
Follow him wherever he may go
There isn't an ocean too deep
A mountain so high it can't keep
Keep me away

You will follow him (follow him)
Follow him wherever he may go
There isn't an ocean too deep (too deep)
A mountain so high it can't keep
Keep us away
Away from his love

Oh yes I know him (I'll follow)
I'm gonna follow him (true love)
He's always be my true love (forever)
From now until forever (I love him)
Yes I love him (I'll follow)


= = = = = =中文歌詞也來自安德森之夢


我願跟隨他
不論他去向何方
我要永遠在他身邊
沒有什麼能夠阻擋我
他就是我的命運

我願跟隨他
從他觸及我的心開始
我知道即使再深的海洋
再高的山,也不能將我阻擋
阻擋在他的愛之外

我愛他,我愛他
不論他去向何方,我願跟隨
我願跟隨,我願跟隨

我願跟隨他
不論他去向何方
即使再深的海洋
再高的山,也不能阻擋
阻擋我

你將跟隨他
不論他去向何方
即使再深的海洋
再高的山,也不能阻擋
阻擋我們
在他的愛之外

是的,我瞭解他(我願跟隨)
我願跟隨他(真愛)
他永遠是我的摯愛(永遠)
從現在到永遠(我愛他)
是的,我愛他(我願跟隨)


延伸閱讀:


http://www.chinghai.org.tw/ch1/life/movie/West/001/02.php


上面網址是電影介紹和評論


= = = = = =原聲帶介紹


黑人女星虎碧戈柏獨挑大樑的《修女也瘋狂》在一九九二年推出,締創全美一億四千萬美金的超高票房,躍登全美年度票房排行榜第六名,順勢將甫在九○年以《第六感生死戀》勇奪奧斯卡最佳女配角獎的琥碧戈柏推上巨星顛峰,也成為最受歡迎的奧斯卡頒獎典禮主持人。《修女也瘋狂》故事是以琥碧戈柏飾演的小歌星狄樂絲因目睹幫派混混明司行兇,而成為警探查詢下落的追逐對象,狄樂絲在逃脫過程中來到舊金山的一間女修道院,原本亡命天涯的她突然受到啟發,接下修女唱詩班的工作,其不按常理的行徑搞得修道院雞飛狗跳。導演Emile Ardolino執導的賣座片包括《熱舞十七》、《三個奶爸一個娃》。


  《修女也瘋狂》爆笑諧趣,絕大多數都是源自於琥碧戈柏飾演的狄樂絲修女以搖滾樂方式唱詩的情節,擔綱電影音樂譜奏及歌曲編排改寫工程的是電影音樂家Marc Shaiman,Shaiman曾以《西雅圖夜未眠》、《白宮夜未眠》、《大老婆俱樂部》、《心靈點滴》四度榮獲奧斯卡最佳電影歌曲創作或是原著音樂的提名,代表作包括《當哈利碰上莎莉》、《城市鄉巴佬》、《阿達一族》、《忘情巴黎》、《密西西比謀殺案》、《新郎向後跑》、《森林泰山》等。在《修女也瘋狂》中,Shaiman以曼妙風雅的編曲手法,將六三年冠軍曲"I Will Follow Him"、六四年冠軍曲"My Guy"等轟動曲目全新改頭換面,加上琥碧戈柏與瑪姬史密斯(Maggie Smith)等影星的跨界賣力獻唱,讓福音音樂、流行樂從此無界線。九○年初舞動全球的DJ組合C&C Music Factory特以冠軍專輯Gonna Make You Sweat 中的勁爆單曲 "Just A Touch of Love"湊熱鬧。節奏藍調女先鋒Etta James、靈魂傳奇Fontella Bass的名作也少不了。經過《修女也瘋狂》的音樂洗禮,Marc Shaiman對於傳統樂風與現代樂風之間的曼妙風趣感覺的製造與掌握更是駕輕就熟,奠定他在喜趣溫馨小品電影音樂領域的地位。


引用:鏡花水月


麗思 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


Love Story
Where do I begin
To tell the story of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she brings to me
Where do I start

With her first hello
She gave a meaning to this empty world of mine
There'd never be another love, another time
She came into my life and made the living fine
She fills my heart

She fills my heart with every special things
With angel songs, with wild imaginings
She fills my soul with so much love
That any where I go, I'm never lonely
With her along who could be lonely
I reach for her hand, it's always there

*How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now but this much I can say
I know I'll need her till the stars all burn away
And she'll be there
(Repeat *)
愛的故事 

該從何處起,訴說愛的故事多偉大呢?
這個甜蜜的愛的故事比海洋更古老
她帶給了我愛的真諦
我該從何說起?

從她的第一聲問候開始
她為我空虛的世界帶來了意義
再不會有另一份愛、另一段時光
她走進我的生命,使生活更美好
她填滿了我的心

她填滿了我的心,以特別的事物
以天使之歌,以狂野的想像
她用許多的愛填滿了我的靈魂
不論身在何方,我絕不孤獨
和她在一起,還有誰會感覺寂寞?
當我伸出去握她的手,她永遠都在


這份愛能持續多久?
愛難道能用一天幾小時來衡量?
現在我沒有答案,但我可以這麼說:
我需要她,直到星星燃盡
而她會永遠在我身邊


歌詞引用自: http://blog.xuite.net/olin_chen/song/16478438

麗思 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


 這是另一個我喜歡的版本http://www.youtube.com/watch?v=flm4xcOyiCo 


       安迪威廉斯唱的  教人聽了 整個人都變柔軟 溫柔  微醺了

Moon River,wider than a mile
I'm crossing you in style some day
Oh,dream maker,you heartbreaker
Wherever you're going,I'm going your way
Two drifters,off to see the world
There's such a lot of world to see
We're after the same rainbow's end,
waiting 'round the bend
My huckleberry friend
Moon River and me
Oh,dream maker,you heartbreaker
Wherever you're going,I'm going your way
Two drifters,off to see the world
There's such a lot of world to see
We're after that same rainbow's end,
Waiting'round the bend
My Huckleberry friend
Moon River and me



月河  安迪威廉斯


月光河,比一哩更寬
總有一天,我會遇見優雅的妳
噢!織夢者
你總是讓人心碎
不論你去向何方
我將追隨你而去
兩個漂流者想看這個世界
有如此廣闊的世界讓我們欣賞
我倆跟隨著同一道彩虹的末端
在圓弧外等待
我甜蜜如越橘的朋友
還有月河和我

麗思 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

The Power Of Love





麗思 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 


We Are The Champions


I've paid my dues -
Time after time -
I've done my sentence
But committed no crime -
And bad mistakes
I've made a few
I've had my share of sand kicked in my face -
But I've come through

We are the champions - my friends
And we'll keep on fighting - till the end -
We are the champions -
We are the champions
No time for losers
'Cause we are the champions - of the world -

I've taken my bows
And my curtain calls -
You brought me fame and fortuen and everything that goes with it
-
I thank you all -

But it's been no bed of roses
No pleasure cruise -
I consider it a challenge before the whole human race -
And I ain't gonna lose -

We are the champions - my friends
And we'll keep on fighting - till the end -
We are the champions -
We are the champions
No time for losers
'Cause we are the champions - of the world -

麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


在格友 "生命之光"  那裡看到黃鶯鶯  就想起她這一首歌


第一次聽到她把康定情歌配上英文歌詞 銜接在這首個的中段


就非常驚喜


黃鶯鶯Traces Of Love / Love Song Of 康定


Oh my love, can you fell my heart.
Here's my love. Do you know it.
Oh my love, though we are apart.
Where's your loving?  Can you show it?
Oh, oh, Show it
Show your loving if you know it.


 


 


康定情歌


:跑馬溜溜的山上,一朵溜溜的雲喲


   端端溜溜的照在,康定溜溜的城喲


   月亮彎彎,康定溜溜的城喲


:李家溜溜的大姐 人才溜溜的好喲


   張家溜溜的大哥 看上溜溜的她喲


   月亮彎彎. 看上溜溜的她喲


:一來溜溜的看上   : 人才溜溜的好喲


:二來溜溜的看上   : 會當溜溜的家喲


:月亮彎彎 會當溜溜的家喲


:世間溜溜女子 任你溜溜的愛喲


:世間溜溜男子 任你溜溜的求喲


:月亮彎彎  任你溜溜的求喲


 


 

麗思 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

在樂活老媽那裡聽到這首歌  每次聽了   都會讓我醉的曲子


趕快找出來 跟大家一起回味這醉人的歌聲


順便把劉文正和葉璦菱 唱的中文版 也貼出來回味一下



 


 



Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring
草莓,櫻桃,還有春天的天使之吻
My summer wine is really made from all these things
我的夏日美酒真的是用這些釀造的


I walked in town on silver spurs that jingled to
我走進城裡,腳下踩著白銀的馬刺
A song that I had only sang to just a few
隨著一首我很少唱給別人聽的歌曲叮噹作響
She saw my silver spurs and said let's pass the time
她看見我的銀馬刺,說讓我們消磨點時光
And I will give to you summer wine
我會招待你喝夏日美酒
Oh, summer wine
噢,夏日美酒


Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring
草莓,櫻桃,還有春天的天使之吻
My summer wine is really made from all these things
我的夏日美酒真的是用這些釀造的
Take off your silver spurs and help me pass the time
脫下你的銀馬刺,幫我消磨一點時光
And I will give to you summer wine
我會招待你喝夏日美酒
Oh, summer wine
噢,夏日美酒


My eyes grew heavy and my lips they could not speak
我的眼皮逐漸沈重,我的嘴唇無法說話
I tried to get up but I couldn't find my feet
我想要站起來,可是雙腳不聽使喚
She reassured me with an unfamiliar line
她用一句陌生的言語安撫著我
And then she gave to me more summer wine
然後又給我更多的夏日美酒
Oh, summer wine
噢,夏日美酒


Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring
草莓,櫻桃,還有春天的天使之吻
My summer wine is really made from all these things
我的夏日美酒真的是用這些釀造的
Take off your silver spurs and help me pass the time
脫下你的銀馬刺,幫我消磨一點時光
And I will give to you summer wine
我會招待你喝夏日美酒
Mmm, summer wine
嗯,夏日美酒


When I woke up the sun was shining in my eyes
當我醒來的時候,陽光直射在我眼中
My silver spurs were gone my head felt twice its size
我的銀馬刺已經不翼而飛,我的腦袋好像變成兩個大
She took my silver spurs, a dollar and a dime
她拿走了我的銀馬刺、鈔票與銅板
And left me cravin' for more summer wine
留下我在那裡渴求著更多的夏日美酒
Oh, summer wine
噢,夏日美酒


 


 


歌詞引用:


http://tw.myblog.yahoo.com/jw!LFDz4BOeFRLZhAjpJVSn3oo-/article?mid=860

麗思 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


我又到Emily家搬來了這首我越聽越愛的歌 


    別笑我 我很喜歡當她的跟班


Nat King Cole的Quizás Quizás Quizás (也許,也許,也許)



影音源:Quizás Quizás Quizás - Nat King Cole


Lyrics

siempre que te pregunto
que cuando, como y donde
tu siempre me respondes
quizas, quizas, quizas.

y asi pasan los dias
y yo voy desesperando
y tu, tu, tu, contestando
quizas, quizas, quizas.

estas perdiendo el tiempo
pensando, pensando
por lo que mas tu quieras
hasta cuando, hasta cuando

ay, asi pasan los dias
y yo voy desesperando
y tu, tu, tu, contestando
quizas, quizas, quizas.


English Translation of Original Lyrics:


I am always asking you
When, how and where
You always tell me
Perhaps, perhaps, perhaps


The days pass this way
And I am despairing
And you, you always answer
Perhaps, perhaps, perhaps


You are wasting time
Thinking, thinking
That which you want most
Until when? Until when?


The days pass this way
And I am despairing
And you, you always answer
Perhaps, perhaps, perhaps 



The days pass this way
And I am despairing
And you, you always answer
Perhaps, perhaps, perhaps 


You are wasting time
Thinking, thinking
That which you want most
Until when? Until when?


The days pass this way
And I am despairing
And you, you always answer
Perhaps, perhaps, perhaps



Adapted English Lyrics:


You won't admit you love me and so
How am I ever to know
You only tell me
Perhaps, perhaps, perhaps


A million times I ask you and then
I ask you over again
You only answer
Perhaps, perhaps, perhaps


If you can't make your mind up
We'll never get started
And I don't want to wind up
Being parted, broken hearted


So if you really love me say, "yes"
But if you don't, dear, confess
And please don't tell me
Perhaps, perhaps, perhaps


If you can't make your mind up
We'll never get started
And I don't want to wind up
Being parted, broken hearted


So if you really love me say, "yes"
But if you don't, dear, confess
And please don't tell me
Perhaps, perhaps, perhaps
Perhaps, perhaps, perhaps
Perhaps, perhaps, perhaps


This movie "花樣年華" 用了Nat King Cole 爵士情歌 "Quizás Quizás Quizás" ...

Sharing with everyone


麗思 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


比利時安特衛普中央車站


 



路人大跳《真善美》主題曲







三月底在比利時安特衛普中央車站,路人大跳《真善美》主題曲「Do Re Mi」。這也是當地的一個節目,為了尋找重拍新版「真善美」的女主角,而想出來的噱頭。

上午八點人來嚷往的中央車站,每個人不是趕著上班就是上學,但空中卻飄來茱莉安德魯絲演唱「Do Re Mi」的嘹喨歌聲,接著便看到一對父女,開始跳起電影裡的「Do Re Mi」舞蹈,其後一個接一個的路人也紛紛加入,最後成了集合200個人的龐大陣容,在中央車站大跳「Do Re Mi」。

令人感動的是,由於這首歌老少咸宜,當時趕上班趕上學的民眾,幾乎全都停下來,開心地跟著唱唱跳跳,難能可貴的是,這群「職業路人」在表演之前,竟Total只練習過二次,還能如此精準表演出電影裡的片段,難怪演出之後可以博得滿堂彩,並在YouTube吸引了上百萬點閱人次哦,由於實在太精采,忍不住還是要再給好朋友們分享分享。

http://www.youtube.com/watch?v=7EYAUazLI9k&feature=player_embedded


麗思: 看的我好想再去看一次 真善美 電影


裡面的大圓裙 她轉個圈飛起來  坐在草地上劃一個圓  週圍就被孩子圍著


一直讓我著迷


唉~~想當年麗思還高瘦輕盈 可以效法一下穿圓裙的浪漫


如今~~~


 


 網路文章  謝謝Joseph

麗思 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

 

以下引用:http://tw.myblog.yahoo.com/jw!roXJfCieGRuPSFtSwb25TItdF9A-/article?mid=149


Deep Purple 合唱團是以重金屬搖滾樂聞名,也是我聽搖滾樂的入門團體。很小的時候,一位年長的大哥給我們幾個小毛頭聽他珍藏的黑膠唱片,當時印象最深刻的不是最為人熟知的High Way Star,而是這首抒情又傷感的 Soldier of Fortune。很久以後才知道這是一首反戰歌曲,是為了抗議當年越戰而寫的。想起當年看的現代啟示錄及越戰獵鹿人這些電影,現在才真正懂了。藝術家們當時以各種形式的創作,來對抗因政客野心引發的無謂的戰爭,對於無辜犧牲生命的士兵,有著無限的惋惜與無奈。四處漂泊的士兵,無法掌控自己的生命,又一心期待與所愛的人相守,只能隨命運浮沉....


Soldier of Fortune


 By Deep Purple


(Blackmore/Coverdale)



I have often told you stories
About the way
I lived the life of a drifter
Waiting for the day
When I'd take your hand
And sing you songs
Then maybe you would say
Come lay with me love me
And I would surely stay

But I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune

Many times I've been a traveller
I looked for something new
In days of old
When nights were cold
I wandered without you
But those days I thougt my eyes
Had seen you standing near
Though blindness is confusing
It shows that you're not here

Now I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune
Yes, I can hear the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune


歌詞來源 : http://www.oldielyrics.com/d/deep_purple.html


謝謝

~*灰色間隙的記憶*~的分享


麗思 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

麗思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()